Exemples d'utilisation de "bilgi" en turc avec la traduction "информации"

<>
Onu bilgi almak için kullanıyorum yalnızca. Я просто использую ее ради информации.
Çok bilgi ve çok yatırım seçeneği var. Слишком много информации и способов вложить деньги.
Bu üniversiteye onarılmaz zarar verecek türden bir bilgi. Этот вид информации может нанести непоправимый ущерб университету.
Ve durumumuz hakkında çok fazla bilgi vermeden, itler tarafından hedef alınan tek ailenin biz olduğumuzu buldu. но не раскрывая всей информации касательно нашего положения. Он обнаружил, что только мы являемся целью псов.
Norman gibi davranarak oldukça bilgi elde ettim. Я получил достаточно информации, притворяясь Норманом.
Tasha, daha fazla kişisel bilgi paylaşmak konusunda rahat değilim. Таша, мне не очень удобно разглашать больше личной информации.
Şuan basındaki pozitif bilgi akışını sağlamaya, her zamankinden daha çok ihtiyacımız var. Теперь, как никогда, нам нужно контролировать позитивный поток информации в прессу.
Bu heriften bilgi almanın tek yolu bu. Это единственный способ добиться от него информации.
Bana Grace hakkında biraz daha bilgi bulabilir misin? Ты можешь найти мне больше информации о Грэйс?
Bu süreçte, Interscope Records şirketinin çok uluslu sahibi Polydor Records da albümle ilgili bilgi vermedi. Даже Polydor Records, многонациональный владелец Interscope, в то время не имел никакой информации об альбоме.
Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi. Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке.
Sonunda, onun bu bağlantıları gizli bilgi satmak için kullandığı anlaşılmış. Как оказалось, она использовала эти контакты для продажи конфиденциальной информации.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Bu kuramlara göre bir soruya verilen her cevap, kişinin önceki inançlarına bağlı olarak, farklı miktarlarda bilgi verir. Согласно этим идеям, каждый ответ на вопрос даёт разный объём информации, зависящий от имеющихся убеждений человека.
Bay Reem içeriden Derek O 'Neal'e bilgi sattığını itiraf etti. Мистер Рим признался в продаже инсайдерской информации Дереку О 'Нилу.
Gidiyorum. Ya birisi bilgi sızdırıyor, ya da katil basınla iletişimde, şekerim. Либо у нас утечка информации, дорогой, либо киллер связывается с прессой.
Ortaokulu bitirdikten sonra Aktöbe Kooperatif Teknik Okulunu kazandı ve 2009 yılında "Bilgi işlem ve yönetim otomasyon sistemleri" bölümünden mezun oldu. После окончания средней школы поступил в Актюбинский кооперативный техникум, который закончил 2009 году по специальности "Автоматизированные системы обработки информации и управления".
Ekim 2005'te OCLC teknik ekibi, herhangi bir WorldCat kaydı hakkında okuyucuların yorum ve bilgi girebilmesini sağlayan bir wiki projesi başlatmıştır. В октябре 2005 года технический персонал OCLC начал вики-проект, что позволило читателям добавлять комментарии и структурированное поля информации, связанные с любой записью WorldCat.
Atnaf'ın insanlara yasalardaki hak ve özgürlüklerini anlamaları için bilgi yaymaya, sivil katılıma ve insan hakları aktivizmine karşı ilgisi Zone9 Blogu'nu kurmaya yöneltti. Страсть Атнафа к гражданской активности и интерес к распространению информации для граждан по поводу понимания того, что говорится в конституции об их правах и свободах, привели его к основанию, совместно с несколькими другими людьми, блога Zone9: его страсть к правозащитному активизму разожгла интерес к основанию этой организации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !