Exemples d'utilisation de "bilinç kaybının" en turc

<>
Kendimizi diğer bir bilinç kaybının etkilerinden korumak zorundayız. Мы должны защитить себя от последствий нового Затмения.
Bugünkü konumuz insanın bilinç altı ile ilgili olacak. Сегодня мы будем говорить с вами о подсознании.
Yani hem bu kaybın, hem de Syd'in kaybının yasını tutuyordum. Syd benim dostumdu, çalışma arkadaşımdı. И я тосковал из-за этой потери не меньше, чем по самому Сиду, товарищу и другу.
Tankın içindeyken başka bir bilinç haline geçtim! Находясь в баке, мое сознание изменилось!
Buna bir müşteri kaybının telafisi diyelim. Скажем, это за потерю клиента.
Yazdıkları bilinç akışı gibi. Похоже на поток сознания.
Sence bu, kaybının acısını hafifletiyor mu? Думаешь, это облегчит груз от потери?
Yaratıcılık ve bilinç de aynı şekilde "devamsızlık" örnekleridir. И творчество, и сознание, - тоже примеры дискретности.
Enerji kaybının sebebi neymiş? Не было потери мощности?
Birini güvenli bir şekilde hayata geri döndürürken geçen süreci bilinç kaybı ya da uzun vadeli etkileri olmadan uzatmak. И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов.
Tüm büro, kaybının yasını tutuyor. Для всего бюро это большая потеря.
Onun başka bir bilinç kaybına neden olacağını söylediler. Они сказали, что он вызовет второе затмение.
Ama bilinç altımda bir şey var ki... Но есть что-то глубоко внутри, и...
Tahmini bilinç kaybı süresi bir dakika. Потеря сознания длилась примерно одну минуту.
Simon Campos küresel bir bilinç kaybı yaratabilir mi? Способен ли Саймон Кампос на создание глобального затмения?
Bilinç altında, sana altınların tam yerini söyledi. Бессознательно он сказал тебе точно, где золото.
Saf bilinç olarak var oluruz. Мы существуем как чистое сознание.
hâlâ bilinç belirtileri gösteriyor. все еще в сознании.
Burası Çin Halk Cumhuriyeti'ne bağlı bir özel yönetim bölgesidir. Ki bizimkiler bilinç kaybından Çin'in sorumlu olduğuna inanıyor. Это суверенная территория коммунистического Китая, страны, которая, согласно нашим убеждениям, ответственна за затмение.
Onun içindeki bir başka bilinç. Ещё одно сознание внутри него.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !