Exemples d'utilisation de "bir bahane" en turc

<>
Çok güzel. Bir daha ameliyat yapmaktan korktuğum için bunu bir bahane olarak kullandığımı düşünüyorsun demek. Теперь ты думаешь, что я использую это как отговорку, потому что боюсь оперировать?
Bu bir bahane değil Matt. Это не оправдание, Мэтт.
Peki bu insanları hastanelik etmek için yeterli bir bahane mi? И ты считаешь это оправданием чтобы отправлять людей в больницу?
Bir bahane mesajı atıp telefonu kapattım. Я отправил отмазку и отключил телефон.
Suratına sıkmam için bana bir bahane ver. Дай мне предлог выстрелить тебе в рожу.
Bir bahane bulmak zorundasın. Тебе нужно найти оправдание.
Sen annemi masasına geri götürmek için bir bahane bulacaksın. Придумай повод, чтобы отвести маму за её стол.
Bu sadece her ay birkaç gün için lanet karımdan uzaklaşmama bir bahane. Только как повод на пару дней ускользнуть от в печёнках сидящей жены.
Bu nasıl bir bahane? И что это оправдывает?
Tenis dersi makul bir bahane. Занятия по теннису правдоподобное алиби.
Dans, yeni bir elbise alıp limuzinde parti yapmak için bir bahane. Танцы - это просто отмазка для нового платья и вечеринки в лимузине.
Çünkü bu yalnızca bir bahane. Поскольку это было лишь предлогом.
Ve senin doğum gününü kutlamak bizim için bir bahane olacak. И твой день рождения - это единственное оправдание для этого.
Daha iyi bir bahane bulamadın mı? Ты не мог придумать что-нибудь получше?
Harika bir bahane ama üzerinde uyuşturucu yoktu, Paul. Хорошая отмазка, Пол. У тебя не было наркотиков.
Jessica'ya hatalı olduğunu ispatlamak yerine, neden kabul edemeyeceğimi söyleyen yasal bir bahane bulacağım. Вместо того, чтобы доказывать неправоту Джессики, я придумаю разумную отговорку для отказа.
Olmaz, bir bahane uydururum. Нет, я придумаю отговорку.
Bunun bir bahane olduğunu mu düşünüyorsun? Вы думаете, что это оправдание?
Çünkü onu içeri tıkmaları için bir bahane yetecektir. Им малейшего повода достаточно, чтобы упрятать его.
Oradan çikmak için herhangi bir bahane bul, ne bileyim, bir seyler uydur iste. Придумай любую причину, чтобы выйти, скажи, что тебе нужно идти давать показания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !