Exemples d'utilisation de "bir centilmen" en turc

<>
Bir centilmen tuvaletteki kolonyayı ücretsiz kullanır. Ama çok değil. Джентльмен пользуется бесплатной туалетной водой, но не чересчур.
Tabii, bir centilmen olduğundan eminim. Я уверена, что вы джентльмен.
Çocuk tam bir centilmen, değil mi? Этот парень галантен, не так ли?
Bir centilmen yetiştirmek çok zor. Как же тяжело вырастить джентльмена.
Bir centilmen olduğunu mu iddia ediyorsun? Вы заявляете, что Вы джентльмен?
Gerçek bir centilmen. İçine işemeden, bulaşıkları lavabodan çıkarıyordur. Небось вынимает посуду из раковины, когда туда писает.
Uzun, uçak pilotu gibi giyinmiş yakışıklı bir centilmen? Высокий, красивый джентльмен, одеты как пилот самолёта?
Benim gibi bir centilmen yaptığı ve söylediği şeylere çok dikkat etmelidir. Джентльмены как я должны быть осторожны в своих словах и действиях.
Bir centilmen böyle konuları konuşmaz. Джентльмен не обсуждает такие вопросы.
Bir centilmen gibi rahat yaşamak için insanın parası olması gerektiğini hep biliyordum. Я достаточно богат. Чтобы вести образ жизни, подобающий джентльмену нужны деньги.
bir centilmen olmaya çalış Mitchum. Митчум, постарайся быть джентельменом.
Bir centilmen gibi elimi uzatmıştım. Я протянул руку как джентльмен.
Bir centilmen gibi davrandın. Ты поступил как джентльмен.
Bir centilmen asla söylemez. Настоящие джентльмены не болтают.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
"Taşaklı kadın" lafını hiçbir centilmen kaldıramaz. Баба с яйцами уложит на лопатки любого джентльмена.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Senin zamanında tüm erkekler böyle centilmen miydi? В твоём времени все мужчины были рыцарями?
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Beyler, centilmen olalım, olur mu? Парни, давайте вести себя как джентльмены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !