Exemples d'utilisation de "bir hukuk" en turc

<>
Sadece ikimiz varız burada, ne bileyim sanki küçük bir hukuk mahkemesi gibi görünüyor. Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Başka bir hukuk şirketine sızarak mı? Ворвавшись в офис другой юридической фирмы?
Bir hukuk davası üzerinde çalışıyordum. Я работаю в адвокатской конторе...
Herhangi bir hukuk şirketine gidin. Зайдите в любую юридическую фирму.
Bir hukuk firmasının sembolü. Какой-то логотип юридической фирмы.
Ama büyük bir hukuk savaşı kimsenin durumunu düzeltmezdi. Но судебные войны не улучшили бы ничьё благосостояние.
Aslında, kocanızdan daha iyi bir Hukuk Fakültesine gittiniz değil mi? И вообще, вы были лучше вашего мужа в юридической школе.
Kevin bu hafta bir hukuk - kongresine katılmayı tercih etti. Кевин выбрал это неделю, чтобы поехать на юридическую конференцию.
Pierce, ben üst düzey bir hukuk bürosunda avukattım. Пирс, я был адвокатом в лучшей юридической фирме.
Biz bir hukuk bürosuyuz, hayır kurumu değil. Мы юридическая фирма, а не благотворительная контора.
Umarım yalancılığın kadar kötü bir hukuk öğrencisi değilsindir. Надеюсь, учишься ты лучше, чем лжешь.
Biz bir hukuk şirketiyiz. Мы - юридическая фирма.
Yeniden gerçek bir hukuk şirketi gibi görünme zamanıdır, Burmese çadır kenti gibi değil. Пора снова выглядеть как юридическая фирма, а не палаточный городок где-то в Бирме.
Bu tip bir hukuk şirketi olduğumuzun farkında değildim. Ben de öyle. Я не думала, что у нас юридическая фирма такого пошиба.
Seattle'ın karanlık kodamanlarının müşterisi olduğu bir hukuk bürosu. Юристы, профессионалы по грязным делам своих клиентов.
Dakka Üniversitesi Yüksek Lisans eğitim alarak bir hukuk diplomasını kazandı. Получил образование на историческом и юридическом факультетах Университета Дакки.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Hukuk fakültesine gittin mi? Ты учился на юрфаке?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Sonunda hukuk fakültesini bitirebilirsin. Ты наконец-то окончишь юридический.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !