Exemples d'utilisation de "birkaç" en turc avec la traduction "нескольких"

<>
Olay yeri bu maskeyi kuyumcudan birkaç sokak ötedeki bir çöp kutusunda buldu. Криминалисты нашли маску в мусорном баке в нескольких кварталах от ювелирного магазина.
O saldırı restorana birkaç blok ötede yaşandı. Нападение произошло в нескольких кварталах от ресторана.
Tuzaklarda hiçbir şey yok, sadece birkaç kemik. В ловушках ничего нет, кроме нескольких костей.
Son birkaç yılda çekilmiş bir fotoğrafı var mı? У вас есть её фото последних нескольких лет?
Los Angeles'ta birkaç ay ay süren dublörlük deneyimi ardından buraya annesinin yanına taşındı. После нескольких месячных выездов в Лос-Анджелес, переехала туда на постоянное жительство вместе с матерью.
Annesi birkaç blok ötede bir market işletiyor. В нескольких кварталах отсюда магазин её матери.
O birkaç dakikada başka bir şey meydana geldi. В течение этих нескольких минут произошло кое-что ещё.
Chatwin, birkaç kablo döşemekle bunun olacağını mı düşünüyor yani? А Чатвин думает, что укладка нескольких кабелей этому поспособствует?
'da gümüş yıldız madalyası almışsın. Sonra bir roketli saldırıda yaralanmışsın, birkaç arkadaşın ölmüş. Серебряная медаль в, затем ранение во время ракетной атаки, убившей нескольких ваших товарищей.
Bu spor salonun sadece birkaç blok ötesi. Это всего в нескольких кварталах от зала.
O da birkaç çocuk televizyon programları sunum oldu. Она также стала ведущим нескольких детских телевизионных программ.
Böldüğüm için kusura bakmayın ama ekibim Racine'in şebekesindeki önemli birkaç adamın telefonlarını takip için dinlemede. Простите, что прерываю, но моя команда прослушивала мобильные нескольких ключевых членов организации Расина.
İlk birkaç yıllık veriden sonra bunun ne demek olduğunu ve karşımıza çıkacak olanın ne olduğunu sezmişti. После первых нескольких лет сбора информации он увидел, что должно было произойти в ближайшем будущем.
Birkaç yıl içinde ise başta ABD olmak üzere tüm dünyada LGBT haklarını savunan dernekler kuruldu. В течение нескольких лет организации по защите прав гомосексуалов были основаны в США и во всём мире.
Joycie, yılın satış elemanı, birkaç ret cevabından sonra pes etmekle olunmuyor. Джойс, ты не станешь продавцом года, если сдашься после нескольких отказов.
Ayrıca birkaç yıl müzik okulunda eğitim almıştır. Также на протяжении нескольких лет он обучался в музыкальной школе.
POP birkaç versiyon olarak geliştirilmiştir ve şu anda standart olarak kullanılanı 3. versiyonudur. Протокол POP был разработан в нескольких версиях, нынешним стандартом является третья версия (POP3).
Mary'nin hayatını birkaç gecelik arzu için tehlikeye mi atacaksın? Ты будешь рисковать жизнью Марии ради нескольких страстных ночей?
Ama Youtube'dan izlediğim birkaç öğretici videonun küçük yardımı sayesinde kasaları açabildim. Но с помощью нескольких видео-инструкций с YouTube я смог вскрыть сейфы.
Birçok kişi migrenin olduğu bölgede ağrı hissi ve bazı kişiler de baş ağrısının geçmesinden sonraki birkaç gün düşünce bozukluğu olduğunu bildirmiştir. Пациенты отмечают болезненность в области мигренозного приступа, в некоторых случаях в течение нескольких дней после головной боли отмечается нарушение мышления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !