Exemples d'utilisation de "bu kadar çok" en turc

<>
Onu nasıl hâlâ bu kadar çok özleyebilirim? Почему я все еще по нему скучаю?
Niye bu kadar çok dövmen var? Почему у тебя так много тату?
Neden bu kadar çok eski saatin var? Откуда у тебя так много старых часов?
Bu kadar çok şaşırmayı keser misin? Может, прекратишь уже всему удивляться?
Eğer birilerinin gözünü korkutmak istiyorsanız, bu kadar çok kelime kullanmayın. Когда Вы хотите запугать кого-то, не используйте так много слов.
Bu kadar çok yemek yiyen birini hiç görmemiştim. Никогда не видел, чтобы кто-нибудь так ел.
Neden bu kadar çok içiyorsun? Почему ты так много пьешь?
Başkasının özel hayatıyla neden bu kadar çok ilgileniyorsunuz? Почему вы так сильно интересуетесь чужой личной жизнью?
Etrafta bu kadar çok gazetecinin olması çılgınca değil mi? С ума сойти, сколько репортеров снаружи, да?
Ondan mı bu kadar çok çiçeğin var? Вот почему у тебя так много цветов?
Bu kadar çok kanama "sadece" bir kanama olamaz. Когда крови столько, это не "просто" что-то.
Evet, etrafta bu kadar çok çiçek varken duyularımı kontrol etmem biraz zor. Да, да, но я ничего не чувствую из-за всех этих цветов.
Uzun süredir bu kadar çok eğlenmiyordum. Очень давно я так не веселилась.
Sen, bir heteroseksüel barında bu kadar çok gay olmasından rahatsız oldun. Тебе мешает то, что в обычном баре слишком много геев собралось.
Dostum yandaki yaşlı çift'e neden bu kadar çok taktın biliyormusun? По-твоему, почему тебя так бесит эта парочка по соседству?
Seni bu kadar çok seven bir sürü insan var, Havlu. На свете столько людей, которые сильно тебя любят, Полотенчик.
Neden bu kadar çok bayraklı şey var? А зачем так много вещей с флаг?
Bu oyunda bu kadar çok şey olduğunu fark etmemiştim. Я не осознавала, что эта игра столь интересна.
Sanırım onu bu kadar çok sevmemin nedeni bu. Может быть, поэтому я так его люблю.
Hikayesi o kadar ham ki. Bu kadar çok ihtiyatlı birinden bunun çıkması çok şaşırtıcı. Её рассказ без купюр, и удивительно, что его пишет такой закрытый человек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !