Exemples d'utilisation de "bunu öğrenirse" en turc

<>
Halk bunu öğrenirse, oluşacak yankıyı bir düşün. Вообразите последствия, если общественность узнает, что...
Ve eğer ortaklar bunu öğrenirse, bana milyonlara mal olacak. А если партнеры узнают, это обойдётся мне в миллионы.
Taylor bunu öğrenirse, her şey için çok geç olur. Если Тейлор узнает об этом, то будет слишком поздно.
Düşün bir kere, çocuğu doğurduğunda bunu öğrenirse gerçekten çok geç olabilir. А если она узнает об этом после родов? Будет уже поздно.
Eğer Red bunu öğrenirse, senin ellerini keser. Если Рэд узнает, он тебе руки оборвет.
"Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım. "Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Hetty öğrenirse epey yakın olacak tabii bu. Которая наступит раньше, если Хэтти узнает.
Bunu nasıl başardınız? Как вам это удалось?
Aslında, Aiden, Eğer Clare öğrenirse ikimizi de öldürür. Серьезно, Эйден. Если Клэр узнает, она нас убьет.
Sadece kimliğimiz nedeniyle bizi soruşturmaya gönderiyorsunuz ama bunu aşırı kibar bir şekilde yapıyorsunuz. Вы отправляете нас на проверку на основании лишь нашей национальной принадлежности, зато вы делаете это крайне вежливо.
Eğer bu ikisi de aynı şeyleri öğrenirse bizim için tehlikeli olabilir. Если эти двое тоже все узнают, мы будем в опасности.
Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor. Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки.
Ve eğer insanlar öğrenirse? А если люди узнают?
Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu. Судмедэксперты нашли на теле эту вещь.
Büyükanne öğrenirse, kalp krizinden ölür! Dur artık! Если бабуля узнает, у неё сердце не выдержит!
Eğer konuşman gereken anlamlı bir şeyler varsa bunu konuşman gereken tek kişi nişanlın. Если тебе нужно поделиться чем-то важным, ты должна рассказывать это своему жениху.
Eğer öğrenirse, oda senin için bir mazi olacak. Если он узнает, ты сама окажешься в прошлом.
İşin aslı, film işinde, biz bunu sürekli yaparız zaten. Buna kesilmiş sahne deriz. К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !