Exemples d'utilisation de "ciddi olamazsın" en turc

<>
Stéphane, ciddi olamazsın... Стефан, ты шутишь.
Ciddi olamazsın, Adele. Ты шутишь, Адель.
Boris, ciddi olamazsın. Ana vatan Rusya dan söz ediyoruz! Борис, будь серьезней, мы говорим о матери России.
Spock, ciddi olamazsın. Вы шутите, Спок.
Samuel, ciddi olamazsın. Сэмюэль, ты что.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil. Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Burada olamazsın, çık, git! Тебе нельзя быть здесь! Проваливай!
Frida Urtiz, kocasının kaçırılmasının ardından ciddi kalp sıkıntıları yaşamaya başladı. Например, после исчезновения мужа Фрида Уриз серьёзно заболела.
Ama bu konuda pervasız olamazsın. Но нельзя быть настолько беспечными.
Kısa hikayeler yazmıyordum, ödül bu yazım biçime daha ciddi bakmam konusunda beni teşvik etti. Раньше я не писала короткие рассказы, а приз побудил меня приглядеться к этой форме более серьёзно.
Sahiden bu teklifi kabul etmeyi düşünüyor olamazsın. Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?
Her şeyin düzelmesini umuyorum, ama bu ciddi bir kriz. Надеюсь, что они выберутся, но кризис крайне серьезен.
Geri tepmeden ve sana zarar vermeden bu işe müdahil olamazsın. Ты не можешь в этом участвовать, не навредив себе.
Van, dur bakalım artık! Reis ciddi olsaydı şimdiye ölü bir adamdın. Если бы командир взялся за тебя всерьёз, ты уже был бы трупом.
Bir de hem güzel hem de zeki olamazsın derler. Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно.
Birisinin yapacak ciddi bir açıklaması var. Кто-то серьёзно должен будет это объяснить.
Emin olamazsın. - Eminim. Ты не можешь быть уверен.
Benim kıçım tamamen ciddi. Моя задница абсолютно серьезна.
Ama aynı anda iki yerde birden olamazsın. Но нельзя жить в двух местах сразу.
Sizce ciddi bir şey midir? Как думаете, это серьезно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !