Exemples d'utilisation de "düşünüyor" en turc avec la traduction "считает"

<>
Basın, FBI'ın en çok arananlar listesindeki bir kaçağın başkentte olduğunu düşünüyor. Пресса считает, что самый разыскиваемый беглец был здесь, в Вашингтоне.
Rebekah senin hâlâ bir şeylere tutunduğunu düşünüyor gibi sanki. Ребекка считает, что ты еще за что-то держишься.
Savcı dosyayı yeniden açmak için resmin yeterli olmadığını düşünüyor. Прокурор считает, рисунка недостаточно, чтобы возобновить дело.
Katrina, Abraham ve Başsız Süvari'yi birbirlerinden ayırabileceğini düşünüyor. Катрина считает, что сможет отделить Авраама от Всадника.
Babamın görüşü iPad alınmalı şeklinde ama ortaokula çok zaman var diye düşünüyor. - Gerçekten mi? Папа не против покупки iPad, но он считает, что до средней школы еще далеко.
Firma senin bir yük haline geldiğini düşünüyor. Фирма считает, что ты становишься обузой.
O Lucifer'in sona ulaşmak için şeytanları kullandığını düşünüyor. Он считает, что Люцифер просто использует демонов.
Şu iddialı hatun Lisa, senin seksi olduğunu düşünüyor. Ну, например наша манерная Лиза считает тебя сексуальным.
Çoktan, senin kötü şöhreti olan bir kadın olduğunu düşünüyor. Она итак уже считает, что у тебя дурная репутация.
Cornell zaten senin katil olduğunu düşünüyor. Корнелл и так считает тебя убийцей.
Belli ki Donald, Billy'e iyi bir rakip olacağını düşünüyor. Дональд определенно считает, что ты прекрасно подходишь оппонировать Билли.
Sence Katherine Parks da mı böyle düşünüyor? Думаешь, Кэтрин Паркс тоже так считает?
Terapistin bunun travma sonrası stres bozukluğu olduğunu düşünüyor. Ваш врач считает, что это посттравматический стресс.
"Çılgın kadın" bile karşılık vermen gerektiğini düşünüyor. Даже чокнутая дамочка считает, что вы должны ответить.
Gibbs bunun gerekli bir istisna olduğunu düşünüyor. Гиббс считает, что это необходимое исключение.
Senatör, mevcut şartlarını düşününce bunun anlaşmayı çok daha kolaylaştıracağını düşünüyor. Сенатор считает, что так будет проще, учитывая нынешние обстоятельства.
Fakat, sadece TV senin bir bok olduğunu düşünüyor diye, seni öyle yapmaz. То, что ТВ считает тебя крутым парнем, ещё не делает тебя таким.
Babam, sanatın Matisse ve Picasso'dan sonra bittiğini düşünüyor. Отец считает, искусство кончается на Матиссе и Пикассо.
Harland senin tam bir suç dehası olduğunu düşünüyor. Харлэнд считает, что ты просто гений преступности.
Bu çok günahkar ahbap gerçekliğin fanteziden daha iyi olduğunu düşünüyor. Этот абсолютно несправедливый чувак считает, что реальность лучше фантазии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !