Exemples d'utilisation de "düşündünüz mü" en turc

<>
Bazı bölge hastaneleriyle temasa geçmeyi düşündünüz mü? Вы не хотите связаться с окрестными больницами?
yaşında bir rahibe olmanın nasıl olacağını hiç düşündünüz mü Peder? Вы когда-нибудь задумывались, каково быть -летней монахиней, отец?
Hayat sigortası hakkında hiç düşündünüz mü? Вы никогда не думали о страховке?
Yani, Jeremiah'ın gerçekten Naman olabileceğini hiç düşündünüz mü? Почему Джеремая подумал, что он и есть Наман?
Bu merdivenlerin ne kadar uzun olduğunu düşündünüz mü hiç? Вы когда-нибудь задумывались над тем, сколько здесь ступенек?
Katilin anahtarı cesede sakladığı olasılığını düşündünüz mü? Предположим, убийца спрятал ключ на теле?
Evlilik danışmanına gitmeyi düşündünüz mü hiç? Вы не думали сходить к психологу?
Bunu düşündünüz mü? Yeni dükkânında bir ofisi olacağından oldukça eminim, haksız mıyım? Я почти уверен, что в новой конторе, у него тоже будет офис.
Gerçekten benim bu tür bir şeyi umursayacağımı düşündünüz mü? Неужели вы думаете, что я выше подобных вещей?
Bunun ne kadar karmaşık olabileceğini düşündünüz mü hiç? Вы хоть думали, как это все усложнит?
Basın seçeneğini düşündünüz mü? Ты думал о прессе?
Afrika'yı ziyaret etmeyi hiç düşündünüz mü? Вы никогда не думали посетить Африку?
Onlara hitap etmek için başka bir şey düşündünüz mü? А вы не думали придумать для них другое название?
Diğer seçenekleri düşündünüz mü? Вы рассматривали другие варианты?
Hiç şeftali rengini düşündünüz mü? Вы не думали о персиковом?
Bir uydu televizyonu almayı düşündünüz mü? Вы не думали поставить спутниковое телевидение?
Siz hiç geri dönüş hakkında düşündünüz mü? Вы не думали о возвращении на родину?
Savcılığın bulduğu yeni tanık bununla ilgili olabilir mi diye düşündünüz mü hiç? Может такое быть, что свидетель прокурора знает что-то об этом деле?
Hiç dışarıda çekmeyi düşündünüz mü? Görsel olarak daha heyecanlı olur. Вы не думали снимать на улице, сделать презентацию более яркой?
Ama iblislerin olabileceği ihtimalini düşündünüz mü hiç? Вы рассматривали возможность, что это демоны?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !