Exemples d'utilisation de "daha önceden" en turc

<>
Sen daha önceden hiç bir kız görmedin mi? Ты что, раньше никогда не видел девочек?
Matthew Perry daha önceden "Dream On" dizisinin bir bölümünde Kauffman ve Crane'le çalışmıştı ve kendisini Chandler'la yakın bulunca rol için seçmelere katılmayı istedi. Перри ранее работал с Кауффман и Крейном в Dream On, и попросился на прослушивание.
Global Sesler'de daha önceden yazıldığı üzere, Kırgızistan'daki kadın dernekleri kız - kaçırma geleneğine karşı son zamanlarda çok aktif durumda. Организации по защите прав женщин в Кыргызстане, как сообщалось в ранее Global Voices, недавно проявили особую активность в борьбе против обычая похищения невест.
İşimi çok daha önceden değiştirmeliymişim belki de. Может, надо было раньше работу сменить.
Senin beş para etmez bir parazit olduğunu çok daha önceden fark etmeliydim. Мне следовало понять, каким ничтожным паразитом ты являешься, намного раньше.
Bunu daha önceden duymuştum. Я уже такое слышала.
Bu sandık, onu gördüğüm an daha önceden gördüğümü biliyordum. Этот комод. Я сразу поняла, что уже видела его.
Bunu daha önceden yaptın mı gerçekten? Ты это и раньше уже делал?
Bunu daha önceden yapmış olduğuna eminim. Уверен, ты так уже делал.
Daha önceden de kötü şeyler yaptım. Я до этого много чего делал.
Tamam, sizi bu davaya daha önceden dahil etmeliydim. Ладно, возможно, мне стоило привлечь вас раньше.
Daha önceden de öyle demişlerdi. Мне это уже говорили раньше.
Ki beni de daha önceden sikmiştin zaten. Которую ты уже, кстати, трахнул.
Daha önceden nişanlı mıydın, dostum? Ты уже был помолвлен, старик?
Elime daha önceden birkaç fırsat geçti. До этого уже доходило несколько раз.
Daha önceden de öpüştük, Katherine tatlım. Мы целовались и прежде, милая Кэтрин.
Kartı daha önceden de görmüştüm. Я уже видел такую карточку.
Lifler oraya daha önceden takılmış olmalı. Значит, волокна попали туда раньше.
Sizi daha önceden tanıyamadığım için beni bağışlayınız. Простите, что не узнал вас раньше.
Kovadaki kan daha önceden mi kalma? В этом ведре ранее хранилась кровь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !