Exemples d'utilisation de "daha önemli" en turc

<>
Hangisi daha önemli? Beni tutuklamak mı yoksa başka bir insanın hayatı mı? Что для вас важнее, офицер, арестовать меня или спасти жизнь человека?
Annemizin geri dönüşünden daha önemli ne olabilir? Что может быть важнее возвращения нашей матери?
Her zaman iktidarın paradan daha önemli olduğunu söylemişimdir. Я всегда говорил, что власть важнее денег.
Senin sağlığından daha önemli bir şey yok. Для нас нет ничего важнее твоего здоровья.
Çünkü hayaller gerçeklerden daha önemli bir hal alınca, seyahati, yapmayı ve yaratmayı bırakıyorsunuz. Ведь когда сны становятся важнее реального мира, ты перестаешь путешествовать, строить, создавать.
Çünkü hayaller gerçeklikten daha önemli hale gelince, seyahati, yapmayı ve yaratmayı bırakıyorsun. Ведь когда мечты становятся важнее реальности, Ты прекращаешь путешествовать, строить, созидать.
Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor: Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства:
Sonuçta ondan daha önemli ne var ki? В конце концов, что важнее этого?
Liang'da kalman çok daha önemli! Гораздо важнее остаться в Ляне.
Bu olay senin küçük ve önemsiz duygularından daha önemli. Это куда важнее, чем твои ничтожные жалкие чувства.
Burada acil olarak tartışmamız gereken daha önemli konular var. Есть более срочное дело, которое нужно немедленно обсудить.
Burada söz konusu olan şey bir hayattan çok daha önemli Girolamo. На карту поставлено куда больше, чем одна жизнь, Джироламо.
Daha önemli meseleler var. Есть более важные вещи.
Kişisel eşyalarından daha önemli sorunlar var, Harold saldırı suçu ve polise yalan söylemek gibi. У вас проблемы посерьезнее, чем потеря личных вещей. Обвинение в нападении, ложь полицейским.
Cesaret, korkusuzluk demek değildir. Ama karar verebilmek, çok daha önemli bir şeydir. Мужество - это не отсутствие страха, но довольно судить есть что-то более важное.
İlgilenmen gereken daha önemli şeyler var. У тебя есть дела и поважнее.
Sana benzeyen, başka bir pislik suçlu benden daha önemli olduğu için mi? С каких это пор какой-то негодяй вроде тебя стал важнее, чем я?
Çocuklar, Ryan ile kayıt'tan daha önemli ne var? Детки, что может быть важнее записи с Райаном?
İlgilenmemiz gereken daha önemli şeyler var. У нас есть более важные проблемы.
Çünkü elimizde çok daha önemli meseleler var. Так как есть гораздо более неотложные вопросы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !