Exemples d'utilisation de "dayanma sınırı" en turc

<>
Bu hastanın bir dayanma sınırı var. У каждого пациента есть предел возможностей.
Hepimizin bir dayanma sınırı var. У каждого есть свой крест.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Dayanma gücünü artır Ulrich. Наберитесь терпения, Ульрих.
Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu. Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу.
Bize lütfunu bahşet ve dayanma gücü ver. Просим твоей милости, терпения и провидения.
Egonun bir sınırı yok mu senin? У твоего самомнения есть какие-то границы?
Etkilerinin bir sınırı var. Его силы имеют границы.
O düşman aracı sınırı geçti ve sonra seni kaybettim. Какой-то объект пересёк границу, и я тебя потеряла.
Aaron, şu anda bulunduğum zaman sınırı, bilimcilere göre Terminatör kurallarıyla çalışıyor. Айрон, я нахожусь около границы времен, которую ученые окрестили принципом Терминатора.
O sınırı aşıp duruyor. Он перешел эту черту.
İsrail sınırı geçerse, yerel milisleri öne sürmeye ant içtiler. Они поклялись поднять местное ополчение, если израильтяне пересекут границу.
Şafak sökmeden bir kaç saat önce sınırı geçtik. Мы пересекли границу за несколько часов до рассвета.
Ve sınırı unutup aldığımız bu risk, bizi onlardan ayırır. Мы рискуем переступить черту, которая отделяет нас от них.
Ama katIanabiIeceğim şeyIerin bir sınırı var. Но моему терпению тоже есть предел.
O sınırı beraber geçeceğiz. Перейдем эту черту вместе.
Biz sınırı geçtikten hemen sonra yok edildi. Монастырь уничтожили, когда мы пересекли границу.
Bu kez sınırı aştın. Ты перешел все границы.
Herkesin bir sınırı vardır. У всех есть предел.
Herkesin bir sınırı vardır, Catherine. У всех есть предел, Кэтрин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !