Exemples d'utilisation de "diğer" en turc avec la traduction "остальные"

<>
Ama diğer herkes de çığlık atmaya başladı. Но потом все остальные тоже стали кричать.
Diğer dört single'ın hepsi Canadian Hot 100 listesinde ilk 3'te yer aldı. Все остальные четыре сингла вошли в тройку лучших песен, согласно чарту Canadian Hot 100.
Diğer ejderha binicileri burada mı oğlum? Остальные драконьи всадники здесь, сын?
Tüm diğer kurbağalar çok şık giyinmiş. Все остальные лягушки очень прилично одеты!
Diğer insanlara göre daha az özel hayata sahip olmaktan hoşlanmıyorum. Мне не нравится иметь меньше личного пространства, чем остальные.
Kızın kim olduğunu ve diğer asilerin yerini öğrenmemiz lazım. Нужно выяснить, кто она и где остальные мятежники.
Onun gücü yüzünden, tüm diğer saklı köylerden daha güçlü olma şansına sahipler. Это из-за ее силы, которая дает возможность превзойти все остальные скрытые деревни.
Diğer ajanlar, sirenler, kelepçeler nerede? Где остальные агенты, сирены, наручники?
Onun da kızı kaybolmuş! Diğer kızlar gibi! Её дочь исчезла, как и остальные девушки.
Olimpos, ürünlerimiz boykot edecek olursa diğer ülkelerin de destek vermesi muhtemel. Но если Олимп бойкотирует наши продукты, остальные страны последуют вашему примеру.
Bu olayların ikisini de diğer memurlar niye görmedi? Почему же остальные полицейские ничего такого не заметили?
Konsey'in diğer üyeleri ne düşünüyor? Что думают остальные члены Совета?
Görünen o ki sevgili baba tüm fonlarını Bay Merdle'e yatırmış, diğer herkes gibi. Похоже дорогой папа вложил все деньги у мистера Мердла, как и все остальные.
Evet ,'ten beri verdikleri diğer Happy Meal oyuncaklarıyla birlikte. Да, и все остальные игрушки из Хэппи Мил с.
Sayın Yargıç, dikkatinizi çekiyorum, diğer altı avukat itiraz etmedi. Ваша Честь, прошу учесть, что остальные адвокатов не возражают.
Diğer isyancı onun ölümünü izlediler ve hiçbir şey yapmadılar. Остальные наблюдали за ее смертью и ничего не сделали.
Biri Ukraynalı, diğer üçü Polonyalı, Alman çıkartması. Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
Ama ailedeki diğer bütün çocuklar esrarengiz bir şekilde hastalanarak aniden ölmüşler. Вот только остальные дети в семье внезапно умерли от загадочной лихорадки.
Ama Plutarch Peeta'nın ve diğer haraçların önemi hakkında bir konuşma yaptı. Но Плутарх узнал, что Пит и остальные в тренировочном центре.
İkincisi, Kofi diğer takım arkadaşları gibi pizzaya hak kazanırsa alır. Второе, Кофи получит столько же пиццы, сколько и остальные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !