Exemples d'utilisation de "doğal bir" en turc

<>
Eğer olur da bitkisel hayata geçerse onu doğal bir şekilde göndermemizi istediğini açık bir şekilde bana söyledi. Что если она впадет в кому, она ясно дала мне понять, что хочет уйти спокойно.
Doğal bir şekilde, hiç bir iz bırakmadan öldü. Она умерла своей смертью, не оставив и следа.
İçerisi ve dışarısı arasında doğal bir akış. Этот естественный переход между внутренним и внешним.
Herkeste bulunan doğal bir dürtünün varlığını kabul ediyorum. Я признаю существование общего всем нам естественного влечения.
Devam et Nick. Çok doğal bir şey bu. Не надо, Ник, это абсолютно естественно.
Doğal bir şey görüyor musun? Неужели что-то естественное? Нет.
İşverenini korumak için silah taşıman kadar doğal bir şey yok. Само собой подразумевается, что пушка нужна для защиты клиента.
Doğal bir doğum gerek. Нам нужно естественное рождение.
Buna inanmak istememesi kadar doğal bir şey yok. Естественно, она не хочет верить в это.
Ne de olsa doğal bir kumaş. Что ж, это натуральное волокно.
Bu nefes almak kadar doğal bir olgu. Это так же естественно, как дышать.
Doğal bir hakkımız olarak seni idam edebiliriz. По всем правилам мы должны казнить тебя.
Siyanür zehirlenmesinin doğal bir tarafı yok. В отравлении цианидом нет ничего естественного.
Her şeyin doğal bir frekansı vardır. У всех тел есть природная частота.
Şimdi de, doğal bir şeymiş gibi bir kurşun parçasıyla konuşuyorum. Ещё и разговариваю с куском свинца, как будто это нормально!
Sadece doğal bir şey olsun. Только пусть все будет естественно.
Doğal bir ikili ajan. Двойной агент от природы.
Doğal bir sebepten öldü. Она умерла естественной смертью.
Meteor yağmurları bu gezegenin doğal bir durumu yani fark edilmeden girip iniş yapabiliriz. Метеоритные дожди - событие постоянное для этой планеты поэтому приземление должно пройти незамеченным.
Doğal bir gücü var. Он как сила природы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !