Exemples d'utilisation de "doğal sebeblerden" en turc
Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт.
Elektrik kesintileri şehir çapındaki doğal rüzgar akımını takip ediyorlar.
Перебои в электроэнергии следуют за природным общегородским потоком ветра.
Kar, büyük oranda bölgesel ve bu durumda doğal olarak yağmıyor.
Снег плотно сосредоточен, и по этой причине выпадает не естественно.
Bu sadece seçim yapmanın getirdiği doğal panik.
Это просто естественная боязнь окончательности сделанного выбора.
Paran var, statün var, doğal gür saçların var, düzgün bir takımın var.
У тебя есть деньги, положение, у тебя натуральные густые волосы - вполне неплохо.
Askerliğini yaparken doğal olarak korkusuzluğa olan eğilimini açığa çıkarma fırsatı buldu.
И именно на службе ее страсть к состязаниям нашла естественное применение.
Resmin aslına benzemesini istiyor doğal olarak ama en önemli isteği, özgün olması ve ciddiyet.
Конечно, он требует сходства, но, кроме того, - достоверности, правды!
Evet, bu durum gittikçe de sıklaşıyor ama doğal tabii.
Да, это происходит все чаще, но это естественно.
Sahip olduğumuz Bijuu'yu diğer uluslarla anlaşmada son haddine kadar kullanmak da en doğal hakkımızdır!
Так что для нас вполне приемлемо использовать Биджу в качестве козыря перед остальными странами!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité