Exemples d'utilisation de "doğru zaman" en turc

<>
Doğru zaman gelince edeceğim. Попрошу. Когда придет время.
Sanırım bu size bir şey açıklamak için doğru zaman... Думаю, настал подходящий момент, чтобы рассказать вам...
Doğru zaman geldiğinde bir koca bulacağım. Я найду мужа в свое время!
Babamızın ölümü de mi senin için doğru zaman değildi? Значит, смерть нашего отца не показалась подходящим моментом?
Doğru zaman geldiğinde zıplayacağız! Тогда берём и прыгаем!
Georgina'yla akşam yemeği kesinle doğru zaman değildi. Ужин с Джорджиной уж точно не подходит.
Sonra, doğru zaman gelince, saldırırsın. Затем ждешь подходящего момента, и наступаешь.
Doğru, zaman ve mesafe. Точно, время и расстояние.
Doğru ile yanlışı ayırmak her zaman kolay değildir. Не всегда легко отделить правду ото лжи.
Doğru renge sahip olduğun zaman ve sadece doğru renk olduğunda. Тогда и только тогда, когда вы подобрали правильный цвет.
Sizi tanıdığımdan beri her nasılsa her zaman her şeyi tamamen doğru yapıyorsunuz. Сколько вас знаю, вам всегда удавалось делать всё, как надо!
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !