Exemples d'utilisation de "doğru" en turc avec la traduction "верно"
Traductions:
tous167
правильно30
верно18
правда18
да9
правильный8
правильные7
правду6
точно6
правдой5
сторону5
прав4
правильное4
верный3
надо3
правильную3
правильным3
правильных3
сейчас3
ну2
нужные2
подходящий2
правильная2
правильного2
правильном2
это правда2
верен1
верное1
верную1
верны1
лучше1
неправильным1
нужное1
подходит1
подходящего1
права1
правды1
правы1
стороны1
хорошее1
верна1
Evsizin birinden üç beş tane bira alıp parka giderdik. - Doğru.
Просили какого-нибудь бездомного купить нам выпивку и шли в парк, верно?
Karşılıksız aşktan daha üzücü birşey yoktur Doğru mu, Howard?
Нет ничего печальнее, чем безответная любовь. Верно, Говард?
Kaliforniya yasalarına göre şiddetli geçimsizlik nedeniyle boşanma talep etmişsiniz, bu doğru mu?
Вы просите о разводе, именем штата Калифорния из-за непримиримых противоречий. Это верно?
Doğru, tamamen özgürlük kısmı kulağa tamamen yokluk planı gibi geliyor.
Верно, но абсолютная свобода звучит, как абсолютное отсутствие плана.
Bu doğru mu? İki kocada da kullanılmış prezervatif mi bulmuşlar?
Это верно что, нашли использованные презервативы на каждом из мужчин?
Bay Ross, burada Danbury'de bir mahkumsunuz doğru mudur?
Мистер Росс, вы заключенный в Денбери, верно?
Evet, bu doğru ve bunu kanıtlamak için de bacağımda bir çilek izi var.
Да, верно, и у меня, в доказательство, на бедре клубничка.
Evet, çünkü sen ve ailen her türlü sorunu çözmüş durumdasınız. Doğru.
Верно, потому что ты и твоя семья вы отлично все выяснили.
Doğru duydunuz, seyahat için tüm harcamalar masatenisi, panda ve insanlar hakları ihlallerince karşılanacak.
Верно, полностью оплаченное путешествие в страну пинг-понга, панд, и нарушений прав человека.
Ron Jackson Midland Karayolunda tutuklandı yaklaşık saat: 50 'de. Doğru mu?
Рон Джексон был задержан на шоссе Мидланд примерно в: 50, верно?
Milhouse fili iki defa gördü ve bir defa bindi, doğru mu?
Милхаус смотрел слона дважды и катался на нем один раз, верно?
Bunu doğru oyna Billy Kemble, bizi daha da büyük bir yakalamaya götürecek.
Сделаешь все верно, и Билли Кембл выведет нас на действительно крупную рыбу.
Bay Gomez, hapse girdiğiniz sırada liseyi yarım bırakmış, yaşında bir çete üyesiydiniz, doğru mu?
Мистер Гомез, на момент вынесения приговора вы были -летним членом банды, бросившим школу. Это верно?
Şeker, kahvede çözünürken su, glikozun etrafını sarar ve onu şeker kristallerinden ayırır, doğru mu?
Когда сахар растворяется в кофе, вода окружает глюкозу и вырывает её из кристалла сахара, верно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité