Exemples d'utilisation de "durumu sabit" en turc

<>
Durumu sabit filan değil. Он вообще не стабилен.
Durumu sabit ama ne alyuvar ne de akyuvar var. Мы его стабилизировали. Но ни эритроцитов, ни лейкоцитов.
Cobra Commander'ın fiziki durumu sabit. Показатели Командира Кобры в порядке.
Uyanmış ve durumu sabit. Она очнулась и стабильна.
Göğüs filmi negatif, bu noktada bulaşıcı değil, durumu şu an sabit... Рентген отрицателен, на данный момент он не заразен и его состояние стабильно.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Komşumun sabit hatlı telefonu var. У соседей есть стационарный телефон.
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği: Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Kolunuzu önünüzde dik tutun, mümkün olduğunca sabit dursun. Держите руку прямо перед собой, как можно ровнее.
Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş. Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed
Geçtiğimiz bir saat boyunca ateşi sabit kaldı. Ее температура была стабильной за последний час.
Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta. Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации.
Olaylara yaklaşımımız sabit kaldı. Наш подход остается неизменным.
Durumu daha beter ettiğin için sağ ol. Спасибо, что сделал ситуацию еще хуже.
Sabit maaş, araba, araştırma laboratuvarı. Постоянный оклад, машины, исследовательская лаборатория.
Ve durumu özet geçti. Он вкратце описал ситуацию.
Tamam, ışığı sabit tutun. Так, держите фонарики ровно.
En son kanıtımızla birlikte tüm bunlar çok endişe verici bir durumu gösteriyor. Наряду с нашими последними доказательствами, это всё признаки очень тревожной ситуации.
Bir sabit dur Allah'ın belası yaratık. Стой на месте, адское создание.
Bilgisayar, kaplama durumu. Компьютер, состояние корпуса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !