Exemples d'utilisation de "duymayı" en turc
Ben Bejmanin Franklin'in değilde senin ne söylediğini duymayı tercih ederim.
Я бы предпочла услышать твое мнение, чем Бенджамина Франклина.
Rahibe, Doktor Prakansh'ı şarkı söylerken duymayı göze alıyor musunuz?
Падре, вы готовы рискнуть и послушать пение доктора Пракаша?
Evet, eminim, ama aslında, onu Büyük Elçi vekili Rafik'ten duymayı tercih ederim.
Да, не сомневаюсь. Но я предпочла бы услышать их от.. заместителя посла Рафика.
Böylece tüm aile model evde yeni halkla ilişkiler uzmanının planını duymayı arzulayarak toplandılar.
Итак, семья собралась в эталонном доме, чтобы услышать план нового пресс-агента.
"Daily News" yazarı Anthony Benigno, "Kurt'ün babası için 'senin adamın olmak istiyorum'u söylemesini duymayı özellikle sarsıcı buldu" ğunu yazdı.
Энтони Бениньо из "Daily News" сказал, что "было особенно дико услышать, как Курт поёт" я хочу стать твоим "своему отцу".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité