Exemples d'utilisation de "edebiliriz" en turc
İhtiyacımız olanları imha edebiliriz ama çok fazla gürültü çıkar.
Можем уничтожить необходимые, но без шума не обойтись.
Tamam peki, hadi gidip şunu kontrol edelim de sonra yatmaya devam edebiliriz.
Ладно, хорошо, давайте все проверим, чтобы можно было пойти спать.
Böyle mimar ve mühendisler ile şimdiye kadar hayalini kurduğumuz şehirleri inşa edebiliriz.
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты!
Çevreyi birkaç blokluk mesafede aramana yardım edebiliriz ama planlı bir şekilde hareket etmemiz gerekiyor.
Мы поможем тебе обыскать несколько кварталов, но только, если будем сохранять рассудок.
Eğer Peter henüz aday olmazsa, daha çok fon elde edebiliriz.
Мы сможем привлечь больше ресурсов, пока Питер не стал кандидатом.
Biraz uğraşmak gerekecek ama bence Sovyetleri tüm karadan fırlatılan balistik ve güdüm füzelerini imha etmeye ikna edebiliriz.
Потребуется убеждение, но я уверен, что мы можем уговорить Советы отказаться от всех ядерных ракет.
Bu birimler çok düşük miktarda elektromanyetik radyasyon salar. Doğru araçlar kullanırsak bu salınımı tespit edebiliriz.
Эти предметы испускают очень слабое электромагнитное излучение, которое можно засечь, используя подходящее оборудование.
Aslında, uyansa bile, onu tekrar koma haline döndürmeyi tercih edebiliriz.
Собственно, если она очнется, мы можем вернуть ее в кому.
Biz sana hakaret edebiliriz ama edecek olan diğerlerinin Tanrı yardımcısı olsun!
Мы можем вас оскорблять, но господь упаси других делать это.
Belki sanal hikayenin gizli bilgileri ortaya çıkardığını iddia edebiliriz.
Мы можем заявить, что голо-роман раскрывает секретные данные.
Gelecek ay bir düzine konteynır sevk edebiliriz.
Можем перевезти десяток контейнеров в следующий месяц.
Sadece Milletler Cemiyeti'ne güvenebilir ve barış için dua edebiliriz.
Мы можем рассчитывать только на Лигу Наций. Просить мира.
Sen ve ben Ajan May'i bulmamızı sağlayacak bir şey bulana kadar bunları didik didik edebiliriz tamam mı?
Мы можем переждать его здесь пока не найдём то, что поможет нам вернуть Мэй, да?
Sizin gibi önemli bir iş adamının bunu anlayışla karşılayacağına eminim. Artık burada olduğunuza göre, devam edebiliriz.
Бизнесмен Вашего уровня, конечно поймёт, ну эээ раз уж мы здесь, мы можем продолжить.
Fakat çok yakın bir zamanda bu ilginç konuşmaya, bu çok ilginç konuşmaya kaldığı yerden devam edebiliriz.
Но мы можем возобновить эту интересную беседу, эту очень интересную беседу в другое самое ближайшее время?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité