Exemples d'utilisation de "esneklik payı" en turc

<>
Hiç esneklik payı yok. Мало возможностей для манёвра.
Herhangi bir gerçeklik payı olsaydı, bilirdim. Я бы знала, будь это правдой.
Ancak bu kadar esneklik gösterebilirim Jackson. Это очень серьезная уступка, Джексон.
Ve eğer reklamında doğruluk payı varsa... И если рекламный ролик говорил правду...
Ve son tüm kar payı tüm kazanç, ve neye sahipseniz size geri gelecek. А все дивиденды, прибыль и что там у вас ещё возвращаются к нам.
Adamların tek derdi Max'in payı değil. Люди недовольны не только долей Макс.
Ridley'nin suçlamalarında bir gerçeklik payı var mı? Есть хоть доля правды в обвинениях Ридли?
Haberlerde pek yer almadı. Büyük bir yatırım şirketiydi. Hissedarlarına %100 kâr payı söz verilmişti. Во всех новостях: "Большая инвестиционная компания обещала держателям своих акций стопроцентные дивиденды".
Bu efsanede hiç gerçeklik payı var mı? Есть в этой легенде хоть что-нибудь правдивое?
Bu şeylerin yanılma payı olduğunu sen söylemiştin bana, değil mi? Ты мне говорила, что такие рейтинги имеют погрешность, так?
Goodwin olayında en ufak bir doğruluk payı varsa... Если в истории Гудвина есть хоть доля правды...
Eminim ki, söylediklerimde doğruluk payı olduğuna katılıyorsun. Согласись, в моих словах есть доля истины.
Bilgelik payı numara bir: Вот первая крупица мудрости:
Hem Laguna yarın ortaya çıkmazsa, onun payı da bize kalır. Если Лагуна не покажется завтра, на одного человека будет меньше.
Stone'un iddialarında hiç gerçeklik payı var mı? Есть хоть капля правды в обвинениях Стоун?
Anlattığı hikâyede büyük bir gerçeklik payı olabilir. В её рассказе может быть крупица правды.
Bu işlem sonucu Doğan Grubu'nun ortaklık payı %86,7'den %52,7'ye düştü. После этой сделки доля Dogan Group снизилась с 86,7% до 52,7%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !