Exemples d'utilisation de "ev" en turc
Traductions:
tous106
дом51
дома7
домов6
доме4
хозяев4
домашним3
домашний3
домик3
домой3
жилье3
дому2
домашнего2
домохозяек2
место2
сосед2
где1
домашней1
домашнем1
домашних1
домашняя1
домохозяйке1
жил1
по дому1
котором1
Evlenmek istiyordu ve bir ev satın alabilmek için birikimlerine ihtiyacı vardı.
Он собирался жениться и ему нужны были средства на покупку дома.
Üç haftalık savaş alanından sonra yüzlerce ev ve birçok bina harap oldu.
В результате трехнедельного периода боевых действий сотни домов и других построек в Марави были полностью разрушены.
Eğer Afganlar akrabaları ziyarete giderse ve / veya orada öğle ya da akşam yemeği yerse, annelerin çocuklarının ev sahibinin tüm bulaşıklarını iyice yıkayacağı hakkında hiç bir şüphesi yoktur.
Если афганцы навещают семью, обедают или ужинают, то их матери, перед тем как уйти, проверяют, осталась ли посуда в доме родственников безупречно чистой.
7 Eylül 2015'te Yeni Bordeaux Stadı, Fransa'nın Sırbistan'ı 2-1 yendiği maçla ilk kez bir millî maça ev sahipliği yapmış oldu.
7 сентября 2015 года здесь состоялась товарищеская игра между национальными сборными Франции и Сербии. Матч закончился победой хозяев со счетом 2:1.
Gelinler ev içi fiziksel şiddete maruz kalmakta ve kayınvalideler psikolojik şiddet uygulamaktalar.
Келинки сталкиваются с домашним физическим насилием, а обращение с ними свекровей часто тяжело и в психологическом плане.
Bu yılın başlarında Chicago'nun güneyindeki bir ev numarasını kez aramış. İstihbarat tarafından didiklenmeden önce.
С этого он звонил домой в Южной части Чикаго, раза в этом году.
O zaman neden ev köpeğinin küçük yardımcısının sesi geliyor?
А почему тогда я слышу маленького помощника домашнего пса?
Ben de burada oturdum, şu ev kadınları şeyini izliyordum.
Я тут сижу, смотрю этих "Отчаянных домохозяек".
Reich Amerika'ya kaçtı. Kendine bir ev ve labaratuvar yaptırdı.
Рейх бежал в США где построил дом и лабораторию.
Kiz öğrenci yurdumdaki ev bakicisi bugün yurt için bir hizmetçi ariyor.
Воспитательница моего женского сообщества проводит собеседование на должность домашней прислуги сегодня.
Bana yeni bir elbise aldırıyorlar ama seni bu ev elbisesiyle içeri alıyorlar.
Они заставили меня купить пиджак и впустили вас в скромном домашнем платье.
İtaatsizliği ve Kraliyet ailesine ihaneti göz önüne alınarak tüm ev halkının boyunlarının vurulmasına karar verilmiştir.
Исходя из неповиновения и угрозы королевской семье: всех его домашних лишить жизни через обезглавливание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité