Exemples d'utilisation de "домов" en russe

<>
В результате трехнедельного периода боевых действий сотни домов и других построек в Марави были полностью разрушены. Üç haftalık savaş alanından sonra yüzlerce ev ve birçok bina harap oldu.
В рубрике Global Voices о - дневной войне между Израилем и Газой в июле - августе года говорится, что было разрушено около% районов Газы, что составляет домов. Global Voices'ın, Temmuz ve Ağustos'teki İsrail ve Gazze arasındaki günlük savaşı ele alan makalesinde, 00 evin bulunduğu Gazze'nin kentsel alanının yüzde'ının yıkıldığı belirtilmişti.
В рамках расследования мы изъяли фотографии домов, к которым присматривались преступники. Araştırmamızın bir kısmında, ele geçirdiğimiz evlere ait fotoğraflarda, kasalar vardı.
Эдуардо, Берти, между домов... Eduardo, Bertie, evlerin arasına...
Я владелец всех этих домов. Evimdeyim. Buradaki bütün evler benim.
Я должна была сказать: "Модель домов большого размера" "Evet, battal boy model evi" demek zorundaydım.
В этом и смысл конспиративных домов. Güvenli evlerin ana fikri de budur.
Таксист-информатор сказал, что у них опорный пункт через семь домов. Bilgi edindiğimiz Şii taksici yedi ev aşağıda bir sığınak olduğunu söylüyor.
Я не фанат домов с призраками. Perili evler pek bana göre değildir.
Мы найдем другое применение для некоторых домов... Bazı çiftlik evleri için farklı uğraşlar bulacağız...
Да, это был ряд террасных домов. Evet, bir sıra teraslı ev vardı.
Далекие огни домов расплываются и тонут во тьме. Uzaktaki evlerin ışıkları parıldıyordu, muazzam bir manzara.
Это один из домов Мануэля Диаза? Manuel Diaz'ın evlerinden biri mi burası?
Итак, я обыскал шесть домов из списка Джоны. Şimdiye kadar Jonah'ın listesindeki altı boş eve de baktım.
Сколько может бить домов на одной улице? Bir caddede ne kadar ev olabilir ki?
Помогать в дерьмовом строительстве домов? Gönüllü ev yapma şeyi mi?
За прошедшие пару лет сменила несколько групповых домов из-за опасного поведения. Son birkaç yılda tehlikeli davranış gösterdiği için grup evlerine girip çıkıyordu.
Четверо малышей похищено из запертых домов. Alarmlı evlerden kaçırılan dördüncü bebek oldu.
Здесь продаётся куча других домов. Buralarda satılık başka evler var.
Нас прижали в одном из домов, но тут появились вы. Siz birinci tabur ile birlikte gelene dek bir evde sıkışmış hâldeydik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !