Exemples d'utilisation de "fazlasını" en turc

<>
Çok bir şey istememiştim ama hak ettiğimden daha fazlasını elde ettim. Я не просил многого, но получил больше, чем заслуживал.
Bence bir ilişkiden daha fazlasını beklemek adilce. Думаю, справедливо ожидать от отношений большего.
Bu gece çok daha fazlasını kurtarmak için fırsatın var. Сегодня у вас есть возможность спасти гораздо больше жизней.
Leonard, Nintendo'da çalışan insanlar bize gerçek bir spor deneyimi yaşatmak için daha fazlasını yapamazlar. Леонард, люди из Ниндендо сделали так много чтобы помочь нам воссоздать настоящий спортивный опыт.
O zırhı giyiyor olduğu sürece, daha fazlasını öğrenemeyiz. Пока на нем броня, мы ничего не узнаем.
Oyalanmam majesteleri, sadece siz majestelerinin emrettiklerini, hatta daha fazlasını yapacağım. Да, Ваше Величество. Я выполню все ваши приказы и даже больше.
Ama bundan daha fazlasını arzuladın, değil mi? Но ты хотел большего, не так ли?
Gitgide daha fazlasını isteyen, dipsiz bir fırına yakıt sağlar gibi büyümeye güç sağlamaya çalışıyoruz. Мы бросаем ресурсы, как в бездонную печь, требующую всё больше и больше топлива.
Bu restoran çok hoş, ama bundan fazlasını istiyorum. Закусочная это здорово, но мне хочется чего-то большего.
Bense çok daha fazlasını daha az sürede yapmalıyım. Я должен сделать намного больше за меньшее время.
Siz bu yılda bir defalık' Yeni yılınız kutlu olsun Bayan Blackwell'den daha fazlasını hak ediyordunuz. Вы заслуживали большего, чем "Хорошего вам отпуска, мисс Блэквелл" раз в году.
Biz anlaşmayı yapacağız, ama o bize daha fazlasını verecek. Мы заключим сделку, но пусть он даст нам больше.
Sen, lobide bir kahve içmekten daha fazlasını hak eden bir kadınsın. Вы - женщина, которая заслуживает большего, чем кофе в вестибюле.
Bu droid oldukça değerli, Daha fazlasını alırım. Этот дроид стоит больше, я получу больше.
Daha fazlasını hak ediyorsun ve buradaki tıbbi ekipmanla Abby sana yardım edebilir. Ты заслуживаешь большего, и со здешним медицинским оборудованием Эбби тебе поможет.
Daha fazlasını hatırlaman için önerebileceğim meditasyon yöntemleri var. Я могу посоветовать медитации, чтобы вспомнить больше.
Böyle ölümcül bir suç paradan fazlasını gerektirir. Ödeşmek için, sence de öyle değil mi? Такое тяжкое преступление требует больше, чем деньги чтобы загладить это, вам не кажется?
Bu ağaçlardan daha fazlasını görmek istiyorum. Farklı tepeler görmek istiyorum. Senin olmayan bir yüz görmek istiyorum. Я хочу увидеть больше, чем те же деревья, те же горы, другие лица.
Raven, bu sığınak gerçekse yüz kişiden çok daha fazlasını kurtarabiliriz. Если бункер действительно существует, мы сможем спасти гораздо больше людей.
Ona göre hikayeler yalnızca eğlenceden çok daha fazlasını temsil ediyordu. Для него истории представляли из себя много больше, чем просто развлечение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !