Exemples d'utilisation de "fotoğrafik hafızası var" en turc

<>
J.D'nin fotoğrafik hafızası var. У ДжейДи фотографическая память.
Fotoğrafik hafızası var da. У неё фотографическая память.
Fotokopi makinesinin oldukça iyi bir hafızası var, değil mi? У ксерокса есть довольно неплохая память, не так ли?
Kevgir gibi hafızası var. Память у нее девичья.
Sheldon'un bir çeşit fotografik hafızası var. У Шелдона что-то вроде фотографической памяти.
Onlarda ten hafızası var. Они обладают телесной памятью.
Bilginiz olsun, kilobyte hafızası var. кБ памяти, к вашему сведению.
Dahi hafızası var sende. Отличная у него память.
Bu makinelerin hafızası var mı? У этой модели есть память?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Evet, benim fotoğrafik hafızam var... Да, у меня фотографическая память.
Her birimizin hafızası onun beyninde sıkışıp kalmış olabilir. В её голове может быть вся наша память.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Evet, kas hafızası. Да, мышечная память.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Bu fotografik hafızası olan birisi için geçerli değil. Это не вариант для людей с фотографической памятью.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Onun hafızası çelik gibidir. У Хелен феноменальная память.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Bir gün düzeliyor, tıpkı eski Katie gibi mükemmel hafızası oluyor. Ertesi gün ise tersine dönüyor. Hatırlayamıyor. В один день она в порядке, у неё идеальная память, а на следующий она пуста.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !