Exemples d'utilisation de "göz ardı" en turc

<>
Şimdi bir şey göz ardı etmeyeceğim. Сейчас я ничего не буду игнорировать.
Ve söylentileri göz ardı edemeyiz... Мы не можем игнорировать слухи...
Metaforu göz ardı mı ediyorsun Doktor? Ты не заметил метафоры, док?
Elbette dikkatsiz konuşmalar, insan hayatına mal olabilir, ama problemin büyüklüğü genelde göz ardı edilir. Известно, что безответственные речи порой недешево обходятся, но мало кто знает, сколь дорого.
Bu küçük haberi nedense gazeteler göz ardı etmişti. Похоже, газеты забыли включить эту незначительную деталь.
Fakat bu istihbarat göz ardı edildi. Но эту информацию оставили без внимания.
Solucan deliğinin keşfinden beri açıkça hilleli olduğunu beli eden işaretleri göz ardı ediyor. С момента обнаружения червоточины команда игнорирует очевидные признаки того, что это уловка.
duygularına yenik düştü. Disiplini göz ardı etti. он поддался эмоциям, забыл про самодисциплину.
Kontrast kızarıklığı göz ardı ettin Dr. Mirani. Вы пропустили контрастное покраснение, доктор Мирани.
Bu olaydaki önemli bir kısmı göz ardı ediyorsun, Dexter. Ты упускаешь важную часть того, что произошло, Декстер.
Göz ardı etmen emredilen bir istihbarat. Разведданные, которые тебе приказали проигнорировать.
Benim öfkeli bir kaltak olduğum gerçeğini göz ardı edebildikleri için jüriye teşekkür etmek istiyorum. Я просто хочу поблагодарить судей, за тот факт, что я бушующая сука.
Ve göz ardı etmeliyim, değil mi? и мне стоит игнорировать его, так?
Zayıf çiçeklerden başka birşey olmayan düşmanlarla savaşarak hayatı göz ardı etmek ne kadar saçma. Как бесчувственно пренебрегать чьей-то жизнью, сражаясь с врагами, Которые подобны хрупким цветкам.
Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz. Вы защитник закона в этом месте и вы беззастенчиво пренебрегли этим на свой риск.
Bunu göz ardı etmesek iyi olur. Думаю, эту идею можно принять.
Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı. Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют.
Gençlerin terk edilmiş binalarda buluşup, kızarmış muz pastası yaptıklarını göz ardı mı ediyoruz? стоит ли нам исключить подростков которые встречаются в заброшенных домах и занимаются запрещенными вещами.
Göz ardı edebileceği bir kanıt olmayacak. Эту улику он не может проигнорировать.
Burada olan biteni göz ardı etmeseydin. Игнорируя то, что тут происходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !