Exemples d'utilisation de "geçici olarak" en turc

<>
Danışmada geçici olarak çalışıyor. Она временный секретарь. Регистратор.
Pusulayı geçici olarak bana ver. Отдай мне компас на время.
Yoksa geçici bir aptallığa kapıldığın için geçici olarak mı böyle çuvalladın? Или ты временно попал, потому что на время мозги отказали?
İyi madem, geçici olarak kaldırıyorum yasağını. Ладно, я временно открою тебе доступ.
Baptiste adındaki mahkûm'u geçici olarak gözaltına almak istiyorum. Мне нужно временное содержание под стражей заключенного Батиста.
Ceset, bütün formaliteler yerine getirilene kadar geçici olarak gömülmüş. Они похоронили его временно пока все формальности не будут улажены.
Geçici olarak burada yaşıyorsun. Ты проживаешь тут временно.
Umarım burada geçici olarak kalma konusunu bir kez daha düşünürsün. Я надеюсь, что вы рассмотрите возможность остаться здесь насовсем.
Bileğini kıran birinin yerine geçici olarak gitti. Что заменить репортера, который сломал лодыжку.
İletişim cihazını geçici olarak kesintiye uğrattı sanırım. Похоже, соединение коммуникационного устройства временно прервалось.
Sıklıkla geceleri de çalışırdı. Benden geçici olarak başka odaya taşınmamı istemişti. Работал по ночам и попросил меня временно пожить в другой комнате.
Kendime bir yer bulana kadar geçici olarak takılacağım. Это временно, пока я не найду жилье.
Geçici olarak, hücrelerimizin radyasyonu emmesini engelliyor... Она будет препятствовать поглощению радиации нашими клетками.
Eğitim operasyonları geçici olarak durduruldu. Тренировочные операции будут временно приостановлены.
Bu şehrin enerjisi geçici olarak zihnimi sorunlarımdan uzaklaştırmış olsa da, haklıydım. И хоть энергия города на время отвлекла меня, я был прав.
Çiçekler geçici olarak burada. Цветы будут на время.
İnsan kanı Jesse'yi yalnızca geçici olarak sakinleştirecek. Ta ki asıl uğruna kıvrandığı şeyi tadana kadar. Человеческая кровь будет удовлетворять временно Джесси пока он не получит то, что действительно жаждет.
Yani geçici olarak kapalıyız. Так что временно закрыто.
Geçici olarak her böbrek işe yarar. Любая почка может работать некоторое время.
Hey, bu işi geçici olarak yaptığımı unutma. Эй, не забыл? Я тут временно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !