Exemples d'utilisation de "gerçek aşkın" en turc

<>
Demek bu gerçek aşkın sesiymiş. Это были звуки настоящей любви.
Gerçek aşkın öpücüğünü denedin mi? Ты пробовала поцелуй истиной любви?
O senin gerçek aşkın mıydı? Он был твоей настоящей любовью?
Gerçek aşkın öpücüğü bile her sorunu çözemez. Иногда даже любовь не в силах помочь.
Gerçek aşkın öpücüğüne ihtiyacı var. Ему нужен поцелуй настоящей любви.
Sunbae, gerçek aşkın var olduğuna sen de inanıyorsun. Ты веришь, что это существует на самом деле.
Ve oyunun sonundaki intihar anlaşması gerçek aşkın nihai eylemi olarak tasvir edilmemiştir. И это самоубийство в конце не изображается как крайнее проявление истинной любви.
O senin gerçek aşkın değil. Не он твоя настоящая любовь.
O senin gerçek aşkın. Он твоя настоящая любовь.
Gerçek aşkın öpücüğü, görüldüğü gibi her laneti bozabilir. Очевидно, поцелуй настоящей любви все-таки может разрушить заклятие.
Gerçek aşkın öpücüğüyle, elbette. Поцелуем истинной любви, конечно.
Evet, gerçek aşkın öpücüğü. Да, поцелуй истинной любви.
O zaman, gerçek aşkın ne olduğunu göreceksin. И тогда ты поймешь, что такое любовь.
Gerçek aşkın seni bekliyor. Тебя ждет твоя любовь.
Aslında gerçek olan ancak kimsenin kabul etmediği şey, aşkın asla adil olmadığıdır. Это истина, ее никто не станет оспаривать, любовь никогда не равнозначна.
Savaşlar, sahte ağıtçı ağlaması, ve hatta yitik bir aşkın gerçek ağlayışı. Войны, фальшивые рыдания плакальщиц, и даже настоящий плач об утраченной любви.
O, gerçek insan ilişkisinin bir örneğiydi! Вот настоящий пример человеческого отношения к людям!
Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu. Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения.
Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor. Это может показаться обидным, но это правда: большая часть фильмов мне не нравится.
Aşkın ne olduğunu biliyorsun demek? Ты много знаешь о любви?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !