Exemples d'utilisation de "gerektiğini söyledi" en turc

<>
Annem onu suçlamamamız gerektiğini söyledi. Elinde sudokusu ve bahçede bitkileriyle çok muzip birisiydi. Не стоило его судить, дедуля хорошо прятался за свои кроссворды и садик.
Doktorlar çok dinlenmem gerektiğini söyledi. Врачи говорят, отдыхать побольше.
Hey. Ollie içeri gelmen gerektiğini söyledi. Олли сказала, чтоб вы заходили.
Yahu Fritz, doktor içmemesi gerektiğini söyledi. Доктор сказал, что ему нельзя пить.
Annem, hurdalıkta oynamamamız gerektiğini söyledi. Мама запретила нам играть на свалке.
Daha yeni başlamıştık. Evet ama annem gitmemiz gerektiğini söyledi. Да, но мама сказала, что надо идти.
Onu şovuma davet ettim, o da seni almamız gerektiğini söyledi. Я пригласил ее на мое шоу. Она просила заехать за тобой.
Kapıdaki görevli ayılara dikkat etmemiz gerektiğini söyledi. Лесник предупредил, что здесь водятся медведи.
Güzel kızların ağızlarını sadece bir çük gördüklerinde - açmaları gerektiğini söyledi. - Oh. Он сказал, что такая красотка, не должна открывать рот при виде члена.
Hançeri kökenlerin zamanına dayanan yaşlı bir ağacın küllerine batırmam gerektiğini söyledi. Сказал, что нужно опустить кинжал в золу старого белого ясеня.
Onunla konuşması gerektiğini söyledi. Сказал, нужно поговорить.
Bir gün, Paddy Sophie'ye ikimiz arasında bir seçim yapması gerektiğini söyledi. Однажды, Пэдди сказал Софи что она должна выбрать одного из нас.
Ve bana eğer sağlam bir sicil yaratmak istiyorsam ayrım yapmaksızın herkesi öldürmem gerektiğini söyledi. Сказал, что если я хочу войти в историю, надо убивать всех подряд.
Doktor bunları tok karnına alman gerektiğini söyledi. Доктор сказал, принимать это с едой.
Mali danışmanım, bundan bahsetmemem gerektiğini söyledi. Dur bakalım, dur. Мой бизнес-менеджер сказал, что мне не стоит говорить об этом.
Ondan korkmaları gerektiğini söyledi. Они должны боятся его.
Evet evet. Sana sormam gerektiğini söyledi. Да-да, он сказал спросить тебя.
Madam Leroux, katalog düzeltmelerini bugün alması gerektiğini söyledi. Мадам Леру говорит, что ей нужен макет каталога.
Clay, parti bitene kadar bende kalması gerektiğini söyledi. Клей сказал, что он пока останется со мной.
Evet, herneyse. Babam aramaya devam etmemiz gerektiğini söyledi. Да, папа сказал, чтобы мы продолжали поиски.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !