Exemples d'utilisation de "geri alırım" en turc

<>
Chalky'e başvurmam gerek bana pahalıya mal olacak ama sonra hepsini geri alırım. Придется мне подмаслить Мелка. Будет дорого, но потом я все верну.
Eğer hastaysa, parayı geri alırım. Если он больной, вернёшь деньги.
Silahımı ne zaman geri alırım? Когда я получу свой пистолет?
Seni işe geri alırım. Я беру тебя обратно.
Anlaşmayı geri alırım demeni istiyorum. Что ты вернешь сделку обратно.
Yatağımı geri getirdiğin için teşekkür ederim umarım birara yedek anahtarlarımı da geri alırım. Спасибо, что занес мой матрас как-нибудь заберу у тебя свои запасные ключи.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Bütün kutuyu al, ben tekrar alırım. Хоть всю бутылку, я еще достану.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Ben altınları alırım, sende prenses ile evlenirsin. Я забираю золото, ты женишься на принцессе.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Ben sana yine alırım. Я тебе еще куплю.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Seni birkaç gün sonra oradan alırım. Я заберу тебя через пару дней.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Hayır, sen inşaata doğru git, adamı ben alırım. Нет, нет. Ты отправляйся на стройку. Я его заберу.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Başarısız olduğu gün atı alırım. Тогда я немедля заберу коня.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Ya da o doları alırım ve üstünü sonra sana veririm. Или я мог бы взять двадцатку и заплатить тебе позже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !