Exemples d'utilisation de "geri aldım" en turc

<>
Sana verdiğim enerjinin her zerresini geri aldım. Я забираю энергию, которую дала тебе.
Ben sadece bankadan geri aldım. Я только что из банка.
Onu bir gider ızgarasına atmıştım sonra dönüp geri aldım. Я выбросила её в канализацию, а потом вернулась.
Sonra da sözümü geri aldım. И взял свои слова обратно.
Pasaportumu da geri aldım. Я нашла свой паспорт.
Ama iki hafta sonra kayıp eşya bürosundan geri aldım. Мне вернули ее в бюро находок через две недели.
Tahminen ne kadarını geri aldım. Угадай, сколько я вернула.
Hapishane emanetinden listeni geri aldım. Я забрал обратно твой список.
Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım. Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım." "Посмотри-ка, я купил нам сочетающиеся свитера!"
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Bu elbiseyi ucuzcu dükkanından dolara aldım. Я купила это платье за доллар.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Beppu Spa için biet aldım. Я купил билеты в Беппу.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Sırası gelmişken, geçenlerde terfi aldım. Кстати, я недавно получил повышение.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Amiral ne kadar verdiyse o kadarını aldım. Я взял столько, сколько разрешил Коммодор.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !