Exemples d'utilisation de "geri götürelim" en turc

<>
Tamam, gidip şunu içeri atalım sonra da kıçını kampa geri götürelim. Ладно, давай закончим с этим и доставим твою задницу на базу.
Şimdi her şeyi Depo'ya geri götürelim. Давай просто вернем все в Хранилище.
Hadi Doktor - Seni geçide geri götürelim. Давайте, док, возвращаемся к вратам.
Başı yetkililere geri götürelim. Давай отнесем голову назад.
O zaman bu insanları kasabaya geri götürelim ve ve yine yollara vuralım kendimizi... Так давай отведем этих людей назад в город, и отправимся в дорогу...
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Seni daha güvenli bir yere götürelim. Мы отвезем тебя в безопасное место.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Hadi onları eve götürelim. Давайте доставим их домой.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Hayır. Hadi, soyunma odasına götürelim onu. Нет, давайте ведите его в костюмерную.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Şimdi bu insanları evlerine götürelim. Пора отвести наших людей домой.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Seni içeri götürelim, tamam mı? Давай отвезем тебя внутрь, хорошо?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Şu cesedi profesöre götürelim, olur mu? Давай доставим эти останки профессору, ладно?
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Artık sizi ait olduğunuz yere götürelim; eve. Давайте вернемся домой, где вам будет уютно.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !