Exemples d'utilisation de "getirmek" en turc

<>
Bedeni bende, onu geri getirmek için gerekenler de öyle. У меня его тело, я могу вернуть его обратно.
Birisi parayı getirmek zorunda, Syd. Кто-то должен принести деньги, Сид.
Onu ve oğlumu buraya getirmek istiyorum.. Хочу привезти ее с сына сюда.
Belki Al-26 bir şeyi görünmez yapmak için değil bir şeyi geri getirmek için kullanılıyordur. Может Ал-26 был нужен не затем чтоб сделать их невидимыми, а чтобы вернуть.
O geri Kral Landing Jaime Lannister'ı getirmek bana emretti. Она приказала мне доставить Джейме Ланнистера в Королевскую Гавань.
Senin isin onu oraya getirmek. Твое дело его туда заманить.
Çok özür dilerim. Böyle kirli bir dünyaya çocuk getirmek istemediğim için çok özür dilerim. Мне очень жаль, но я не хочу приводить детей в этот испорченный мир.
Hayatta bir amaç bulmama yardım etti: Bu şehri herkes için daha iyi bir haline getirmek. Он помог мне найти смысл моей жизни, чтобы сделать этот город лучшим местом для всех.
Gabriel ve Raphael'i geri getirmek benim gücümün dışında bir durum. И я сейчас не в силах вернуть Габриэля и Рафаэля.
Sana bir şey getirmek için hemen gelmek istedim de. Решил сразу тебе принести, я тут раздобыл кое-что.
Sam, Tüm bunlar Jenny için ve onu buraya getirmek için. Сэм, для меня главное - Дженни, привезти ее сюда.
Van onu geri getirmek için.... vekillik gücünü kullanacak. Ван использует все свою регентскую силу чтобы вернуть её.
Baygınken onu buraya getirmek çok daha kolay oldu. Было намного проще доставить ее сюда без сознания.
Nimr, güvercinleri kovaladıktan sonra, David'in onu geri getirmek için bir şekilde kandırması lazım. Поэтому, когда Нимр прогоняет голубей, ему надо вернуть её обратно. А это непросто.
Bir bayana çiçek getirmek ne zamandan beri suç? С каких пор принести женщине цветы считается преступлением?
Onu şu gazeteci kadınla birlikte Khartoum'a geri getirmek zorunda kaldım. Мне пришлось привезти его в Хартум вместе с чертовой журналисткой.
Audrey'i geri getirmek için bana biraz zaman ver. Просто дай мне время, чтобы вернуть Одри.
Yani Safiye'ye gerçeği söyleyecek ve her şeyi, incelenmesi için Langley'e getirmek için iznini alacaksın. Тогда просто скажи Сафии правду и получи разрешение вернуть все обратно в Лэнгли для осмотра.
Neden bu dünyaya bir çocuk getirmek isteyesin ki? Зачем ты хочешь принести ребенка в этот мир?
Sam'i buraya getirmek istesem de, yapamam, çünkü o ince bebek boynu kask takılabilecek kadar kuvvetli değil. И я не смогу привезти Сэма сюда, так как его дурацкая тонкая шейка попросту не удержит шлем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !