Exemples d'utilisation de "grubunun iki üyesinden" en turc
1990'ların ilk yarısında Pete Rock & CL Smooth grubunun iki üyesinden biri olarak tanındı.
Он стал известен в начале 90-х, как участник дуэта Pete Rock & CL Smooth.
17 Temmuz 1961, ö. 19 Nisan 2010), sahne adı ile Guru, Amerikalı rapçi. DJ Premier ile birlikte Gang Starr grubunun iki üyesinden biriydi.
17 июля 1961 - 19 апреля 2010), более известный под своим сценическим псевдонимом Guru (), американский MC и член хип-хоп дуэта Gang Starr, вместе с DJ Premier.
Prodigy ile birlikte Mobb Deep grubunun iki üyesinden biridir.
Он был участником хип-хопа дуэта Mobb Deep совместно Prodigy.
Bir Yıldız gemisinin Kaptan'ı mürettebatının her üyesinden sorumludur.
Капитан звездолета несет ответственность за каждого члена экипажа.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar.
Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Bu mürettebatın tek bir üyesinden gelebilecek yardımları reddettin.
Вы не доверились ни единому члену этой команды.
İlk iki giriş sessiz film geleneği ile yapıldı, dil gözetmeksizin izleyiciler arasında geniş bir ulaşım ve ilgide bulundu.
Фестиваль и конкурс являются частью долгосрочного культурного сотрудничества между Францией и Македонией. Две главные конкурсные работы были созданы в традиции немого кино, что тотчас увеличило охват аудитории и востребованность среди зрителей, независимо от языка.
Kan nakli için bir aile üyesinden haber var mı?
Есть какие-то комментарии от членов семьи о переливании крови?
Bu çizgi film, ayrıca Japonların, Amerika'nın savaş zamanı propagandası olan iki cepheli savaş çabalarına uygun olarak davranmasının ırkçı bir tarifini yayınlıyor.
В мультфильме также в расистском ключе изображены японцы, которые, если верить военной пропаганде американцев, работали на два фронта.
Bu El Kaide'nin ya da benzer bir Arap terörist grubunun işi.
это дело рук "Аль-Каиды" или аналогичной арабской террористической организации.
Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет.
Öldürülen öğrenci, sosyopat kadavra hırsızları grubunun bir üyesi bile olabilir.
что убитый студент также является членом асоциальной группы молодых похитителей трупов.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı:
Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Senin işe yaramaz grubunun işe yaramaz cdsini istemiyorum.
Не нужен мне хренов диск твоей хреновой группы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité