Exemples d'utilisation de "hakkında bilgi" en turc

<>
Sosyal medyaya yüklenen ve hızlıca yayılan genelgede, yalnızca Sağlık Bakanlığı'nın sağlık sistemi hakkında bilgi vereceği belirtiliyor. Согласно циркуляру, опубликованному и быстро распространившемуся в социальных сетях, только Канцелярия министра имеет право публиковать информацию о системе здравоохранения.
Proje ona ait. Bu kütüphanenin, Dünya hakkında bilgi edinmek için tek yer olduğu günleri hatırlıyor olmalısın. Наверное, вы еще помните те дни, когда эта библиотека была единственным источником знаний о мире.
Bu gece çocuğunuzun eğitim rutini hakkında bilgi edineceksiniz. Сегодня вы узнаете о повседневных заботах ваших детей.
Bu yüzden sizin soyunuz hakkında bilgi almayı çok isterim. Вот почему мне бы хотелось услышать о твоей наследственности.
Sana Michael hakkında bilgi vereceğime söz vermiştim. Я обещала тебе давать информацию о Михаиле.
Biz evlat edinme davası hakkında bilgi edinmeye çalışıyorum. Я пытаюсь раздобыть информацию по делу об удочерению.
Sana planladığım "Equus" prodüksiyonun hakkında bilgi vereyim. Позволь мне рассказать о планах постановки "Эквус".
Bir hemşire hakkında bilgi mi istiyorsunuz? Вы хотите узнать о какой-то медсестре?
Alberto hakkında bilgi alırsan, bana hemen bildir. Как только узнаете что-то, сообщите мне. Немедленно.
Kraliçenin tehdidi hakkında bilgi almak istiyorsunuz. Вы хотите узнать об угрозах королевы.
Benimle, dava hakkında bilgi sahibi olmak için mi yattın? Ты спала со мной, чтобы получить информацию по делу?
Senin hakkında bilgi almak istiyordu. Она хотела знать о тебе.
İnsanlarla tanışıp, onlar hakkında bilgi topluyorum. Встречаюсь с разными людьми и собираю информацию.
İç işleri bakanlığından arıyorlar Bayan Fujikawa durum hakkında bilgi almak istiyor. Звонят из министерства внутренних дел. Фудзикава-сан хочет знать, что происходит.
Caleb ile ilgili gönderdiği video bana onun hakkında bilgi veriyor. Это присланное с Калебом видео говорит мне о нём всё.
Müfettiş Daley ve Müfettiş Gilbert'a iddiaların hakkında bilgi verdim. Я рассказал инспекторам Дейли и Гилберту о ваших заявлениях.
Yani sabahın dördünde yataktan kalkıp, Goleta Seniors Bakeoff ve Poetry Jam hakkında bilgi vermeyi gerçekten seviyor musun? Так Вам на самом деле нравится вставать в утра. И рассказывать о поэтических поединках и выпечке галет старичками?
Tamam, bana küflenme hakkında bilgi ver. Хорошо, достань-ка мне досье на плесень.
Sadece öğrenmesine izin vererek hakkında bilgi sahibi olabiliriz. Мы узнаем больше, лишь позволив ей развиваться.
Manchester'daki bir aile duruşması hakkında bilgi almak istiyorum, ama gizlilik var. Мне нужна информация о семейном разбирательстве в Манчестере, но доступ закрыт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !