Exemples d'utilisation de "hasta olmamıştı" en turc

<>
Hızla bir hasta getiriyorlar. Везут пациента, быстро.
Amy, bana artık güvenmeye başlaman daha önce hiç bu kadar önemli olmamıştı. Эми, тебе пора начать доверять мне, это важно, как никогда.
Bu hasta için röntgen ve ultrason istiyorum, hemen. Этому пациенту нужно сделать рентген и УЗИ прямо сейчас.
Hatırlıyorum. Sam, kaza olmamıştı. Сэм, аварии не было.
Scott ameliyat masasında bir hasta kaybetmiş. Скотт потерял пациента на операционном столе.
Daha önce böyle birşey hiç olmamıştı. Ничего подобного, раньше не случалось.
Caleb yardım edemeyecek kadar hasta ama ben yardım edebilirim. Калеб слишком болен, чтобы помогать. Но я могу.
Üzgünüm, çocuklar, daha önce bu olmamıştı. Простите, ребята. Такого со мной не случалось.
Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala. Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер.
Daha önce bir sorun olmamıştı. Раньше это не было проблемой.
Kasiyere, hasta anneannen için para alman gerektiğini söyle. И скажи бухгалтеру, что у тебя заболела бабушка.
Hiç kendime ait sıfır arabam olmamıştı. Раньше никогда не было новой машины.
Hayır, Bu odadaki iki hasta da akciğer kanseriydi. У двух пациентов в этой комнате стадия рака легких.
Hiç böyle olmamıştı, hiç. Он никогда таким не был.
Bir hasta şikayette bulundu. Поступила жалоба от пациента.
Rusya, bana böyle bir şey hiç olmamıştı daha önce. Даже в огромной России со мной себе такого не позволяли!
Ve psikolog hasta olur. И психолог становится пациентом.
Dört yıldır baş eğitmenlik yapıyorum, gece gelmeyen hiç olmamıştı. За четыре года моей работы инструктором никто еще не сбегал.
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Gerçekten, daha önce hiç böyle olmamıştı. Серьёзно, такого никогда раньше не случалось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !