Exemples d'utilisation de "hatırladığım kadarıyla" en turc

<>
Hatırladığım kadarıyla, bizi burada olmaya sen zorladın. Ты загнал нас сюда, насколько я помню.
Hatırladığım kadarıyla onun rahatsızlık verdiğini söylemiştiniz. Он тревожил вас, насколько помню.
Hatırladığım kadarıyla, Drusilla da en çok onları sever. Это Друсилла любит больше всего, насколько я помню.
Bilseler iyi olur. Hatırladığım kadarıyla Hitlerin bu planı savaşı kazandırmamıştı. Пьеса Гитлера особо ему не помогла, насколько я помню.
Hatırladığım kadarıyla sarhoşken o kadar da gay değildin. Когда ты пьяный, ты не такой голубой.
Benim hatırladığım kadarıyla kız da dersini iyi dinlerdi. Насколько я помню, она слушала его наставления.
Fizik tarihinden hatırladığım kadarıyla, Eski lazerler, sadece doğal ve ham kristal kullanarak bile yeterli etkiyi yaratabiliyorlardı. Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
Hayır. Hayır, hatırladığım kadarıyla, çok daha kötüydü. Нет, насколько я помню, всё намного хуже.
Hatırladığım kadarıyla baya hoş kızdı. Хорошенькая, насколько я помню.
Hatırladığım kadarıyla, çok güzel parçaydı. Отличный предмет, насколько я помню.
Hatırladığım kadarıyla dün, bayağı halsizdin sonra hilekarın peşinden gittik. Помню, вчера ты был совсем никакой, помню Фокусника...
Hatırladığım tek şey üzerimde iç çamaşırlarımla küvetimde uyandım. Я только помню, проснулась полуголой в ванной.
Anladığım kadarıyla onlar da ağrı kesicilere yüklenmiş. Подсадили на болеутоляющие, я так думаю.
Ama Bree ile ilgili en iyi hatırladığım şey... Но что я больше всего запомнила в Бри...
Ve bildiğim kadarıyla anladığım kadarıyla, bu tamamen senin hatan. И насколько я могу понять, это полностью твоя вина.
Benim de hatırladığım bu. Вот что я помню.
Evet, gördüğüm kadarıyla.. iyi görünüyorsun. Насколько я вижу, ты неплохо выглядишь.
Hatırladığım tek şey merak uyandırıcı bir timsah eksikliğiydi, o yüzden ben de onları çağırmaya başladım. Все что помню, так это подозрительное отсутствие крокодилов, и тогда я стал звать их.
Bildiğim kadarıyla, hiçbir şey. Никак, насколько я знаю.
Ama hatırladığım bir şey var, endişeyle uyandım. Помню только, как проснулся шокированный и испуганный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !