Exemples d'utilisation de "hata yapmış" en turc

<>
En başta böyle bir hata yapmış olamaz. Он вообще бы не допустил такую ошибку.
Dişçi bir hata yapmış olmalı. Должно быть, дантист ошибся.
Seninle geöirdiğim vakit çok hoşuma gitti, her ne kadar korkunç bir hata yapmış olsamda. Я обожаю проводить с тобой время, даже если все заканчивается ужасно, ужасно неправильно.
Çalışanlar bir hata yapmış olmalılar. Çok şükür ki buldum. Наши сотрудники не заметили его что я его нашла!
Diş perisi belli ki bir hata yapmış. Ну, очевидно, зубная фея ошиблась.
Annenle bir sürü hata yapmış olabiliriz. Мы с мамой наделали много ошибок.
Ajans bir hata yapmış olmalı. Видимо, агентство допустило ошибку.
Çünkü eğer bu yolculuğu bir hiç için yapmışsak, ölümcül bir hata yapmış olursun. Но если мы проделали этот путь просто так, это будет твоя смертельная ошибка.
Hata yapmak ya da yanlış olmak sorun değildir. Можно ошибиться, повести себя неправильно.
Bremer iyi bir teklif yapmış olabilir mi? Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Büyük hata, serseri. Большая ошибка, подонок!
Sen Danny'le bu sabah Halawa'dan ayrıldıktan hemen sonra Duclair bu aramayı yapmış. Дуклер сделал это звонок сразу после вашего визита с Дэнни этим утром.
Bir önceki noktada hata yaptık. Мы ошиблись на контрольной точке.
Şimdi, Catherine Grant'ın telefon kayıtlarına göre faturasız bir cep telefonuna son üç ayda bir yığın arama yapmış. Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
Her zaman dediğim gibi, bir hata yaparsan sonuçlarına da katlanırsın. Как я всегда говорил: "делаешь ошибку должен принимать последствия"
Karının avukatı da yapmış olabilir. Это мог быть её адвокат.
Bakın, görünüşe göre ortada bir hata var. Послушайте, ясно, что это какая-то ошибка.
Jacob sana mı yapmış bunu? Джейкоб сделать это для вас?
Evet. Bunun bir hata olduğunu düşünmeye başlıyorum. Начинаю думать, что это было ошибкой.
Başka bir evden arama yapmış. Она сделала еще звонок домой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !