Exemples d'utilisation de "hayatta kalırsın" en turc

<>
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Hayatının geri kalanı boyunca Killer Frost olarak kalırsın. Ты будешь Киллер Фрост до конца своих дней.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Söylediklerine dikkat et, yoksa fikrimi değiştirir ve evde kalırsın. Потише, а то ведь передумаю, в девках останешься!
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
O zaman tek başına kalırsın. Ты будешь сам по себе.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Bu olmadan, sonsuza dek tutsak kalırsın. Без этого, ты останешься узницей навсегда.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Daha da kötüsü yalnız kalırsın. Даже хуже. Ты останешься одна!
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Sen özgür kalırsın ve biz de evimize dönüp, karnımızı doyururuz. Ты будешь свободен, а мы сможем уйти домой и поесть.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Hannibal çok iyi bir şekilde kaybolabilir ve sen de öylece kalırsın. Ганнибал может исчезнуть без следа и ты останешься ни с чем.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
O zaman geç saate kadar kalırsın ve davanın üstünden tekrar geçeriz. Так что ты можешь задержаться и мы можем поработать над делом.
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Bir hafta sonu gelip bizimle kalırsın. Можешь остаться у нас на выходные.
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok! Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Sonsuza kadar orada mahsur kalırsın Barry. Барри, ты останешься там навечно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !