Exemples d'utilisation de "hayatta kalırsam" en turc

<>
Eğer hayatta kalırsam o çağrıyı düzeltmen için sana yardım edeceğim. Если я выживу, я помогу тебе улучшить этот зов.
Hayatta kalırsam bununla ilgili bir roman yazacağım. Если выживу, напишу роман об этом.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Ama korkarım kalırsam, senin ve Nathan Junior'ın başına sadece, çok fena bela olurum. Но я боюсь, если останусь, принесу только неприятности на головы тебе и Натану-младшему.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Eğer sağ kalırsam, iç güdülerimi daha sık dinleyeceğim, ve sen de bunu kabullenmek zorundasın. Если я выживу, я буду настаивать на своем, и тебе придется с этим смириться.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
eğer ben geç kalırsam, diğerleri de aynı şeyi yapabileceğini düşünmeye başlayabilir. Если я опоздаю, другие подумают, что тоже могут приходить позже.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Kalırsam başıma kötü bir şey gelir mi? Если я останусь, случится что-то плохое?
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Mecbur kalırsam ona her şeyi anlatacağım. Если придётся, расскажу ей всё.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Burada beş dakikadan fazla kalırsam, insanlar hemen başlar... Если я задерживаюсь здесь дольше минут, люди начинают...
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Evet, ama eğer ben Maura'da kalırsam, sen nereye gideceksin? Но если я останусь у Моры, где будешь жить ты?
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Seni seviyorum ama biraz daha kalırsam ruhumu teslim edeceğim. Я люблю тебя. Но я умру, если останусь.
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Kalırsam insanlara zarar vermek zorunda kalacağım ve yapmazsam da benim yüzümden öleceksin. Если останусь, придётся убивать, а если нет, убьют тебя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !