Exemples d'utilisation de "hayatta kaldı" en turc

<>
Ve kısrağın, yangında nasıl hayatta kaldı? А ваша кобыла, что пережила пожар?
Diğer birkaçının içinden o hayatta kaldı, en önemlisi, burada gördüğünüz onun ailesi. Она оставила нескольких родных, а особенно её родителей, которых вы сейчас видите.
Şanslıydı ve hayatta kaldı. Sonra da bana çalmayı öğretti. К счастью, он выжил и научил меня играть.
Lee Su-Ho öldü ve Yoon Jae-Ha hayatta kaldı. Ли Су-Хо умер, а Юн Чжэ-Ха воскрес.
Bu balık bu zamana kadar nasıl hayatta kaldı sanıyorsun? А как тогда по-твоему эти рыбы еще не вымерли?
Ama kampta hayatta kaldı. Он выжил в лагере.
Han, gerçek Tupac baklavalarından daha uzun süre hayatta kaldı. Хан, настоящий Тупак живее, чем твои два кубика.
O, uçak kazasında hayatta kaldı. Он выжил в авиакатастрофе.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Hiç paramız kaldı mı? У нас деньги остались?
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Festivale az bir vakit kaldı. До праздника осталось немного времени.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Tanrım, dakikamız kaldı. Боже, осталось минут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !