Exemples d'utilisation de "hem sosyalleşme cesareti" en turc

<>
Ama baba, dans hem sosyalleşme cesareti verir hem de müziğin iyileştirici etkisi vardır. Но отец, танец будет стимулировать социализацию, а у музыки есть сила исцеления.
Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı. За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения.
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Belki bu gecelik bu kadar sosyalleşme yeterlidir. Пожалуй, для одной ночи социализации достаточно.
Hem de altıncı maç. Это же шестая игра!
Eve gitmeden önce biraz Alman cesareti (bira) depolamak istemiştim. Я хотела выпить для храбрости перед тем, как пойти домой.
Sosyalleşme şansım bir miktar sınırlı. Мои возможности общения весьма ограничены.
Hem kafesin üzerinde açık açık "Virginia Woolf yılanı" yazıyor. К тому же, на клетке написано "Виргинский волкозуб".
Bu cesareti takdir ederim. Такая смелость достойна похвалы.
Adam hem çekici hem de yetenekli. Он является одновременно привлекательным и талантливым.
Hâlâ deneyecek cesareti toplamaya çalışıyorum. Все еще не решился попробовать.
Hem neden umursuyorsun ki? Да какое тебе дело?
Ve hiç kimsenin bu konuda bir şey yapmaya cesareti yok. и лет никто не имел смелости что-нибудь с этим сделать.
Hem sen, izin aldın mı Tae San'dan, onu sevmek için? К тому же вы не спрашивали разрешения у Тхэ Сана любить его.
Güzelliği ve cesareti onu bir efsane yapmıştı. О ее смелости и красоте слагали легенды.
Hem lavabon hem de fırının aynı yerde mi? У тебя тут даже раковина есть и печка.
Bana gelmek için gereken cesareti nerden buldun? Как ты набралась смелости придти ко мне?
Bir canlı hem kuş hem de memeli mi? Понимаешь, и птица, и млекопитающее одновременно?
Benim sevgili oğluma elini kaldıracak cesareti var demek! У него хватило духу навредить моему драгоценному сыночку.
Hem seni bir kızla da tanıştırmayı düşünüyor. Она даже с девушкой тебя собирается познакомить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !