Exemples d'utilisation de "her gün" en turc

<>
Neden biri her gün böyle tehlikeli şeylerle çalışsın ki? Что заставляет человека работать ежедневно в таких опасных условиях?
Ve bunu sürdürmek için her gün mücadele etmemiz anlamına geliyorsa yapacağımız şey de bu. И если нам нужно будет ежедневно бороться за неё, значит, будем бороться.
Yetişkin bir insan her gün terleme, idrar ve soluk yoluyla yaklaşık 2,5 litre su kaybeder. Взрослый человек ежедневно через пот, мочу и дыхание теряет приблизительно два с половиной литра воды.
Sarah, her gün orada çalışan iki dansçıya kostümlerini tiyatroya taşımalarında yardım ediyordu, bir yandan da bir gün sahnede onlarla birlikte yer alacağını hayal ediyordu. Сара ежедневно помогала двум танцовщицам нести в театр их костюмы, мечтая при этом, что когда-нибудь она выйдет рядом с ними на сцену.
Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı: И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день:
Tıpkı standart günlük takvimler gibi, fotoğraflar internet sitemde ve sosyal paylaşım sitesinde "MİNYATÜR TAKVİM" adı altında her gün güncelleniyor. На этих фотографиях запечатлены в основном маленькие фигурки, окруженные повседневными вещами, как маленькие диорамы.
Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor. Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме.
Her gün "Pakistanlı", "pis göçmen" gibi kelimeler kullanırdım. Каждый день я использовал слова "паки" и "ВОГ" и...
Sizi yanından ayırmamış olmayı, her gün hayatınızda olmayı dilerdi. Что ему нужно было быть рядом с вами каждый день.
Mindy beni kum torbası gibi dövüyordu. Üç hafta boyunca her gün hem de. Три недели побоев от Минди были такой же обыденностью, как утренний стояк.
Her gün köfte mi yerlerdi? Они ели кебабы каждый день?
Sizler ne tip anlaşmalar yapıyorsunuz her gün? А какие сделки ты заключаешь каждый день?
Bu köpekleri her gün dövüyorlar. Этих собак избивают каждый день.
Bitti, kuruyunca her gün bu kremi sür. Пока оно сохнет, мажь кремом каждый день.
Her gün New York'tan kalkan uçak sorunsuz bir şekilde Londra'ya iniyor. Ежедневно без всяких проблем из Нью-Йорка в Лондон летает около рейсов.
Her gün takıyorum, onu hatırlamak için. Я ношу их, чтобы помнить его.
düzine kırmızı gül, her gün. Пять дюжин алых роз каждое утро.
Hayır. Sonunda hiçbir şey elde edememek için her gün kıçımı boş yere yırtmayacağım. Нет, я не собираюсь рвать жопу каждый день и жить непонятно зачем.
O aç dallamalar her gün kedi çorbası içti. Те голодные ублюдки каждый день ели кошачий суп.
Her gün bir kaç saat ortadan kayboluyor. Она исчезает на пару часов каждый день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !