Beispiele für die Verwendung von "hizmet" im Türkischen
Übersetzungen:
alle67
служить19
службу5
служил5
обслужить3
служат3
служит3
служу3
услуги3
служении2
служила2
которому1
обслуживали1
обслуживания1
обслуживать1
послужите1
послужить1
прислуживал1
прислуживала1
работы1
служа1
службы1
служите1
служишь1
стране1
услуг1
цели1
обслуживает1
работать1
сервиса1
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti.
Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
Ailesi yok, savaştan önce papaz olmuş Ülkenin heryerinde hizmet vermiş.
Семьи нет, рукоположен до войны, служил по всей стране.
Tanrı insana hizmet etti, ancak insanın hizmetçisi değildi.
Бог служит человеку, но он не слуга человека.
Kumarı sevenler için eşsiz bir mali hizmet sunuyorum.
Я предлагаю уникальные финансовые услуги любителям азартных игр.
Senatör, bu muhabirin ismini, Komünist amaca hizmet etmekle suçladığı uzun bir kuruluşlar ve kişiler listesine ekledi.
Сенатор добавил мое имя к длинному списку лиц и организаций, которых он обвинил в служении делу коммунизма.
Britta Kagen bu ülkeye şerefiyle hizmet etti ve hepimiz ona çok şey borçluyuz.
Она достойно служила этой стране, мы все в огромном долгу перед ней.
Şu anda hizmet ettiğin adamı öldürmek için yemin etmiştin.
И когда-то клялась убить человека, которому теперь служишь.
Yani, bana hizmet eden kadar garson oldu. Ve iş o kadar da zor gözükmüyordu.
То есть, меня обслуживали тысячи официанток и по-моему это не такая уж сложная работа.
Birileri size yasadışı silah sistemleri için tomarla para ödüyorsa tam donanımlı hizmet almayı beklerler.
Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания.
Onu çizmiş ve müşterilerine hizmet etmesi için zorlamıştın.
Ты поцарапал её и заставил обслуживать своих клиентов.
Ciddi misin? Gün gelip de Ori'a böyle hizmet edebileceğimi rüyamda bile görmedim.
Я никогда и не мечтал, что однажды смогу таким образом послужить Орай.
Ama başkan ona kişisel olarak hizmet etmemi tercih eder.
Но президент любит, чтобы я лично прислуживал ему.
Eğitim değerlendirmeleri, kaç yıl hizmet ettikleri uysallık eğitimi, uyuşturucu ve alkol testleri muayene sonuçları.
Квалификация, время работы, повышение квалификации, тесты на наркотики и алкоголь, медицинские анализы.
Floki Hıristiyan bir krala ve Hristiyan bir Tanrıya hizmet için kendi Tanrılarımıza ihanet ettiğimizi söylüyor.
Флоки говорит, что мы предаём наших богов, служа христианскому королю и христианскому богу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung