Exemples d'utilisation de "için üzülüyorum" en turc

<>
Çünkü Ross için üzülüyorum, biliyor musun? Просто я беспокоюсь за Росса, знаешь?
Neredeyse onun için üzülüyorum. Мне почти жаль его.
Lizzy için üzülüyorum. Bunu hak edecek bir şey yapmadı. Мне жаль Лиззи, она этого ничем не заслужила.
Onun için üzülüyorum, koca çiftlikte yapayalnız. Мне грустно видеть его одного на ферме.
Senin için üzülüyorum, hepsi bu. Сочувствую тебе, вот и всё.
Seni seviyorum ve senin için üzülüyorum. Я люблю тебя и сочувствую тебе.
Homer Simpson için üzülüyorum. Мне жаль Гомера Симпсона!
Aramızdan biri öldüğü için üzülüyorum, ama temelde değişen bir şey yok. Я соболезную потере одного из наших, но ничего существенно не изменилось.
Zavallı sevgilim, senin için üzülüyorum. Бедный, как я тебе сочувствую.
O şeyi attığım için üzülüyorum hepsi o kadar. Обидно только, что я эту штуку выкинул.
Hey çocuklar, Carl için üzülüyorum. Мне кажется, мне жаль Карла.
Bense Alex and Wilson için üzülüyorum. Я расстроилась из-за Алекса и Уилсон.
O zavallı çocuk için üzülüyorum. Мне жаль этого несчастного ребёнка.
Ben at için üzülüyorum. А мне жаль лошади.
Çocukları için üzülüyorum, anlıyor musun? Мне жаль их ребенка, понимаете?
Maggie'yi ilgilendirir. Ben onun için üzülüyorum o kadar. Это дело Мэгги, и мне жаль её.
Aslında senin için değil, Kitty için üzülüyorum. Это не тебя мне жаль, а Китти.
Internet'i özgür ve açık tutmak için toplumlara, üreticilere ve devletlere bu prensipleri tanımaları için çağrı yapıyoruz. Для поддержания интернет- пространства свободным и открытым, мы обращаемся к местным сообществам, производствам и странам с просьбой о признании этих принципов.
Onlar için şimdiden üzülüyorum. Я уже им сочувствую.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !