Exemples d'utilisation de "için bir sebep" en turc

<>
Bayan de Winter'ın intihar etmesi için bir sebep gösterebilir misiniz, Dr. Baker? Как вы считаете, у нее был мотив, чтобы покончить жизнь самоубийством?
Orda olmak için bir sebep bulmam gerekecek. Мне нужна причина, чтобы там быть.
Senin gerçeğini kabullenmem için bir sebep yok. Я не вижу причин принимать твою правду.
Ama tüm bu kavisler için bir sebep var. Но все эти кривые здесь не просто так.
Bundan fazlasını isteyebilmek için bir sebep göremiyorum. Мог ли я просить о чём-то большем.
Ama bu dünyayı yok etmek için bir sebep değil. Но это не причина, чтобы разрушать весь мир.
tv izlememek için bir sebep daha. Еще одна причина не смотреть телевизор.
O gün olanlar, arkadaşımdan kaçmak için bir sebep değil. То что тогда произошло, это не причина избегать друга.
Ben duruşmadayken, jüriye beni bırakmaları için bir sebep vermekle kalmadım. На своем суде я не просто дал присяжным повод отпустить меня.
Serbest bırakılması gerekirken içeride geçirdiği zamanı da göz önünde bulundurursak hafif suçlar cezaevine gönderilmemesi için bir sebep göremiyorum. Не вижу причин отказываться отпустить его для работы на нас, учитывая срок, что он уже отсидел.
O oyunun son bir kere kıçına tekmeyi basmamak için bir sebep göremiyorum! Ne, gerçekten mi? Я действительно не вижу удовольствия в 'не попытаться' надрать задницу этой игре раз и навсегда!
Eğer ölmüşse ağlamak için bir sebep yok demektir. Даже если он умер, нет причин рыдать.
Her zaman birbirimizi görmememiz için bir sebep yok. Нет причин, почему бы нам не видеться.
İlk parayı ben verdim, şartlar çok güzel bundan vazgeçmek için bir sebep göremiyorum. Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.
Seni temin ederim, korkup kaçmak için bir sebep yok. Я вам говорю, что нет причин убегать в страхе.
Piyanocu demek için bir sebep daha. Еще одна причина называть его Пианистом.
Öyleyse bunu elemek için bir sebep bulmalıyız. Значит, надо найти причину её исключить.
Buradan ayrıImam için bir sebep kalmadı. У меня больше нет причин уходить.
Gülümsemem için bir sebep. Это помогает мне улыбаться.
Söylemesi için bir sebep göremiyorum. Не вижу смысла говорить им.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !