Exemples d'utilisation de "işten çıkarma" en turc

<>
İki haftalık işten çıkarma tazminatı ve referans. Выходное пособие и рекомендация. - Что?
İşe alma ve işten çıkarma yetkisi! Включая прием на работу и увольнение!
Bu kadar zeki bir doktor nasıl sizi haksız bir işten çıkarma için dava eder? И почему же такой гениальный исследователь подал на вас в суд за необоснованное увольнение?
Neden çiçekleri işten sonra almadın? Akşama kadar solacaklar. Но Майк, после работы все эти цветы завянут.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
o işten nefret ediyorum. Я ненавижу эту работу.
Evimde rezalet çıkarma, Robert. Bunun olmasını ister misin? Не устраивай сцен, Робер, ты не дома.
Çarşamba, işten çıkıp, uzaylıların varlığına dair kanıt bulmaya gidiyor. В среду она уходит с работы, искать доказательства внеземной жизни.
Başka bir şeytan çıkarma seansı istiyor. Он хочет еще один обряд экзорцизма.
Bir gün, Larry eve işten erken dönüyor ve en iyi arkadaşıyla nişanlısını yerdeki oyun paspasının üzerinde yakalıyor. Однажды Ларри вернулся с работы пораньше, и застал свою невесту и лучшего друга на коврике для Твистера.
Ona baştan çıkarma deniyor Mike. Это называется обольщение, Майк.
Çünkü sen işten daha önemlisin. Ты для меня важнее работы.
Bir daha da asla çıkarma. И больше никогда не снимай.
Her neyse, düşündüm de işten çıkınca bir şarap alırım oraya gider ve onunla kur yaparım. Так вот, я подумал после работы купить бутылку вина появиться там и приударить за ней.
Şeytan çıkarma ayininden mi bahsediyorsunuz? Вы говорите о ритуале экзорцизма?
Yani farkında olmadan işten atıldım. Поэтому меня уволили без предупреждения.
Üstüne bir kazak giy! Çıkarma sakın! Надень свитер и никогда его не снимай.
Onları işten kurtarıp, onlara bir suçlu veriyoruz ve onlar bizi yalnız bırakıyor. Мы делаем всё за них, дело раскрыто, нас оставляют в покое.
Baştan çıkarma denilen, güç algılanan bir valze tanıklık etmek üzeresin. Ты будешь свидетелем искусно исполненного вальса под названием "соблазнение".
Bu işten bazen nefret ediyorum. Иногда я ненавижу эту работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !