Exemples d'utilisation de "icat ettiğini" en turc

<>
Bunu kimin icat ettiğini biliyorsun, değil mi? Вы знаете, кто это придумал, а?
çimeni kimin icat ettiğini biliyor musunuz? Вы знаете, кто изобрел газон?
Mısırlıların parfüm icat ettiğini biliyor musunuz? Знаешь, зачем египтяне изобрели духи?
Onu kimin icat ettiğini merak ediyorum. Интересно, кто это изобрёл.
Yunanlılar demokrasiyi icat ettiler, ama oradaki adamlar özgür değil. Греки изобрели демократию, но люди в Греции не свободны.
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
Bu adam icat edene dek Hepatit V diye bir şey yoktu. Гепатит Ви не существовал, пока его не создал этот человек.
Onu buradan götürseniz iyi olur ve Geena'ya uzaklaştırma emrini ihlal ettiğini de söyleyin. В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет.
Sanırım bisikleti Yunanlar icat etmiş. Кажется, велосипед изобрели греки?
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı? Лало сказал мне, что ты наводил справки о ней.
Tek sayıları ben icat etmedim, Seth. Не я нечетные числа придумала, Сэт.
Onlara, bana tecavüz ettiğini itiraf ettiğini söyledi. Сказала, что ты сознался в моём изнасиловании.
Yer fıstığını icat eden eleman hangisiydi? На парня, который придумал попкорн?
Bay Murray, onu terk ettiğini iddia ediyor. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
Buradaki insanlar en kısa zamanda kumaş yumuşatıcıyı icat etmeli. Людям этого времени побыстрее нужно изобрести кондиционер для белья.
Bir tehlike arz ettiğini düşünmüyorum. Не думаю что она опасна.
Cazı sen icat ettin! Ты - придумал джаз.
Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun? Не думаешь, что она это заслуживает?
Evet, portal tabancayı icat ettiğin anıya gitmeyi çok isterim. Да, интересно посмотреть, как ты изобрёл портальную пушку.
Ben de bir kurabiye hak ettiğini düşündüm. Я решила, что ты заслужил печеньку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !